| We weren't very creative at the time we started these studies, so we just called it a token. | В начале наших исследований нам в голову не пришло ничего более креативного, чем назвать это просто жетоном. |
| And using this very simple machine, my lab and others have done dozens of studies showing just how good babies are at learning about the world. | И, используя этот простой механизм, наша и другие лаборатории провели много исследований, которые показали, как хорошо дети справляются с обучением. |
| IBEI's research activities are organized around cross-cutting and interdisciplinary research clusters that are indicative of the institute's particular strengths in international studies. | Исследовательская деятельность IBEI проводится междисциплинарными рабочими группами, отражающими обширный опыт института в области международных исследований. |
| In 2009, the results of field studies bolstered the hypothesis of the meteorite origin of the lake, around 3 thousand years ago. | В 2009 году опубликованы результаты полевых исследований, подтверждающих гипотезу о метеоритном происхождении озера 3,0-3,2 тыс. лет назад. |
| The painting was preceded by a series of studies Munch made between 9 and 11 pm to study the lighting conditions of Norwegian summer night. | Созданию полотна предшествовал ряд исследований художника: в вечерние часы с 9 до 11 он изучал условия освещения местной летней ночи. |
| Project Blue Book was one of a series of systematic studies of unidentified flying objects (UFOs) conducted by the United States Air Force. | Проект «Синяя книга» - один из проектов исследований сообщений о неопознанных летающих объектах (НЛО), проводившихся ВВС США в середине ХХ века. |
| Kaufman has produced descriptive and comparative-historical studies of languages of the Mayan, Siouan, Hokan, Uto-Aztecan, Mixe-Zoquean and Oto-Manguean families. | Является автором дескриптивных и сравнительно-исторических исследований языков семей майя, сиу, хоканских, юто-астекских, михе-сокских и ото-мангских. |
| These are the main points of inquiry behind studies into lexical semantics, structural semantics, and theories of compositionality (respectively). | Таковы основные вопросы исследований в лексической семантике, структурной семантике и теории композиции соответственно. |
| He is especially known for his work in the field of science and technology studies (STS). | Это один из влиятельнейших авторов в области исследований науки и технологий (STS). |
| The academic theory of gatekeeping is founded in multiple fields of study, including communication studies, journalism, political science, and sociology. | Академическая теория привратника встречается в нескольких областях исследований, в том числе исследований в области коммуникации, журналистики, политологии и социологии. |
| Cumulative meta-analyses of studies evaluating the effectiveness of medical interventions have shown that many clinical trials could have been avoided if a systematic review of existing evidence was done prior to conducting a new trial. | Кумулятивные мета-анализы исследований, оценивающих эффективность медицинских вмешательств, показали, что многих клинических испытаний можно было бы избежать, если бы до проведения нового испытания был проведен систематический обзор существующих данных. |
| Ender takes on the bulk of the genetic studies by monitoring the advances made by the scientists on Earth. | Эндер берет на себя основную часть генетических исследований, контролируя достижения ученых на Земле. |
| The mainstream cosmetic industry claims that parabens, like most cosmetic ingredients, are safe based on their long-term use and safety record and recent scientific studies. | Основное направление косметической индустрии полагает что парабены, как большинство других косметических ингредиентов, безопасны на основании длительного использования, правил безопасности и последних научных исследований. |
| The report recalled that the experts of the Sub-commission have contributed to the struggle against racism through the elaboration of studies which have proposed recommendations and measures to be taken. | В докладе упоминается, что эксперты Подкомиссии способствуют борьбе против расизма путем разработки исследований, в которых предлагаются рекомендации и меры, которые надо принять. |
| (b) Preparation of analytical studies and publications, dissemination of information and assessments and organization of expert group meetings and seminars; | Ь) подготовку аналитических исследований и публикаций, распространение информации и оценок и организацию совещаний и семинаров групп экспертов; |
| Survey of actual and potential users of outlook studies (autumn 1999); | изучение фактических и потенциальных пользователей перспективных исследований (август 1999 года); |
| Evidence-based policy relies on the use of science and rigorous studies such as randomized controlled trials to identify programs and practices capable of improving policy relevant outcomes. | Важным аспектом доказательной политики является использование строгих научных исследований, таких как рандомизированные контролируемые испытания для выявления программ и методов, способных улучшить результаты деятельности, имеющей отношение к политике. |
| I've seen studies on these things, | Я видела результаты исследований этих штук, |
| These findings set the path for many other studies on romantic involvement and support systems involvement and approval. | При этом результаты этих исследований открыли путь для многих других работ, изучающих различные аспекты романтических отношений и систем поддержки и одобрения. |
| We know this because of long-term science, because we have long-term studies there. | Мы выяснили это в ходе многолетних научных исследований, которые мы проводили здесь. |
| Possible themes for the complementary studies identified by the core group and the bureaux are: | Основной группой и президиумами были определены следующие возможные темы дополнительных исследований: |
| TER is in a position to participate in the elaboration of studies with other companies, consultants, etc. based on its own databank. | Используя эту базу данных, ТЕЖ может принимать участие в проведении исследований совместно с другими компаниями, консультантами и т.д. |
| International interest in the Guiding Principles has generated renewed interest in the translation and dissemination of the legal studies on which they were based. | Международный интерес к Руководящим принципам пробудил также интерес к переводу и распространению юридических исследований, лежащих в их основе. |
| Well, it's really none of your business how many studies I do or what I do my resear... | Что ж, не твоё дело, сколько исследований я провожу или что я исследу... |
| Sandberg is known as a commentator and participant in the public debate about human enhancement, as well as for his academic publications in neuroscience, ethics, and future studies. | Сандберг известен как комментатор и участник общественных дискуссий о человеческом совершенствовании, а также своими научных публикациями в области неврологии, этики и будущих исследований. |