Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
The results of these studies were reported by UNU to the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Nutrition in March. В марте УООН представил доклад о результатах этих исследований Подкомитету АКК по проблемам питания Организации Объединенных Наций.
Several studies done so far on the project have been published by UNU/WIDER. Ряд исследований, проведенных по проекту к настоящему времени, опубликован УООН/МНИИЭР.
We welcome a number of ongoing studies on the vulnerability of small island developing States. Мы приветствуем ряд проводимых сейчас исследований уязвимости малых островных развивающихся государств.
Several studies of geographic-historic problems about territorial boundaries and maritime jurisdictions. Ряд исследований по историко-географическим проблемам территориальных границ и зон морской юрисдикции.
Theme of the dissertation: "Geology of the southern North Sea from seismic reflection studies". Тема диссертации: "Геология южных районов Северного моря на основе исследований методом отраженных сейсмических волн".
WHO did not take any position on whether there should be any additional studies. ВОЗ не принимала никаких решений относительно целесообразности проведения дополнительных исследований.
Progressive consolidation of this network has already produced a first annotated bibliography, including summaries of 80 studies prepared by researchers. В результате постепенного укрепления этой сети уже составлена первая аннотированная библиография, включающая в себя резюме 80 исследований, подготовленных исследователями.
Also within the context of economic policies, the issue of privatization was prominent in a series of ESCWA studies. Также в контексте экономической политики важное место в серии исследований ЭСКЗА занимал вопрос о приватизации.
Two delegations proposed rationalizing the number of studies contemplated under subprogramme 11. Две делегации предложили сократить число исследований, предусмотренных в подпрограмме 11.
The important background data contained in this report were used as reference points for later studies in that first stage. В докладе приводятся основные элементы оценки, которые использовались при подготовке последующих исследований на первом этапе.
Within the Policy Analysis Division, the Lessons Learned Unit is responsible for carrying out or coordinating learning from experience studies. На Группу по изучению накопленного опыта в Отделе анализа политики возложена ответственность за проведение и координацию работы по анализу исследований о накопленном опыте.
The results of these joint studies are helping to determine possible ways of eliminating the consequences of the many years of nuclear weapons tests. Результаты этих совместных исследований помогают определить возможные пути ликвидации последствий, проводившихся на протяжении многих лет испытаний ядерного оружия.
They would also cover technical and legal studies that could not otherwise be undertaken within the Office for Outer Space Affairs. Эти ассигнования предназначены также для проведения технических и юридических исследований, которые в рамках Управления по вопросам космического пространства иначе провести было бы невозможно.
In terms of value added and impact, the process has helped create a national capacity for future studies. В плане внутреннего вклада и влияния этот процесс помог создать национальный потенциал для будущих исследований.
During 1996, preparations for Jordan's first national human development report began and a number of studies are currently under way. В 1996 году в Иордании началась подготовка первого национального доклада о развитии людских ресурсов, и в настоящее время проводится ряд исследований.
In particular, UNFPA was asked to provide information on the deadlines set for the preparation of the guidelines and studies mentioned in the document. В частности, ЮНФПА было предложено представить информацию об окончательных сроках подготовки указаний и исследований, упомянутых в документе.
8 A separate conference room paper will contain the major conclusions of the six impact evaluations studies. 8 Отдельный документ зала заседаний будет содержать основные выводы шести исследований о последствиях оценки.
Selected country studies were presented that were aimed at identifying successful strategies for mobilizing cooperative capital to finance growth of cooperative businesses. На симпозиуме были представлены результаты страновых исследований, проведенных с целью выявления успешных стратегий по мобилизации кооперативных средств для финансирования роста кооперативных предприятий.
Typically, by funding consultants and studies, UNDP helps to prepare investment projects for subsequent World Bank financing. Как правило, предоставляя средства для финансирования деятельности консультантов и проведения исследований, ПРООН содействует подготовке инвестиционных проектов для последующего финансирования Всемирным банком.
The measures included contributions for study grants, visiting professors and research on Uralic studies in the areas of culture, education and information. Соответствующие меры включают сбор средств на предоставление учебных стипендий, приглашение преподавателей и проведение исследований в сфере культуры, образования и информации в рамках уральской группы.
It has devoted much attention and several studies to the phenomenon of racism. Она уделила значительное внимание изучению явления расизма и подготовила ряд исследований по этому вопросу.
Efforts are now being made to plan future studies on the basis of identification of priorities among issues which need exploration. В настоящее время прилагаются усилия по планированию будущих исследований на основе определения приоритетности вопросов, требующих изучения.
The aim of the studies is to monitor vegetation cover and forest fires to understand their effects on processes of global change. Цель таких исследований заключается в мониторинге растительного покрова и лесных пожаров для понимания их воздействия на процессы глобальных изменений.
During the period 1998-1999, the rate of completing such studies may be reduced because of persistent financial constraints. В 1998-1999 годах темпы осуществления таких исследований могут замедлиться ввиду сохраняющихся финансовых проблем.
A number of pilot studies will be undertaken to test new data and to develop appropriate methodologies. Для проверки новых данных и разработки соответствующих методологий будет проведен ряд экспериментальных исследований.