Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
It is hoped that the findings of these studies will contribute to making teacher-training colleges attractive again for male students. Следует надеяться, что выводы этих исследований будут способствовать еще большей привлекательности педагогических колледжей для учащихся мужского пола.
Continuing to produce studies showing the negative impact on women of environmental degradation. Дальнейшая подготовка исследований, демонстрирующих негативное воздействие ухудшения состояния окружающей среды на женщин.
UNCTs reported conducting studies on United Nations operations in middle income countries to formulate more targeted UNDAFs СГООН сообщили о проведении исследований по вопросу о деятельности Организации Объединенных Наций в странах со средним уровнем дохода в целях составления более адресных РПООНПР
NGOs help to enhance quality by providing school supplies, supporting teacher training and funding studies on quality. НПО помогают повышать уровень образования посредством предоставления школьно-письменных принадлежностей, поддержки подготовки педагогов и финансирования исследований по вопросам качества обучения.
Also in September, UNU-MERIT welcomed eight new students to its PhD programme in economics and policy studies of technical change. Также в сентябре УООН/МЕРИТ зачислил восемь новых слушателей на курс в рамках программы получения докторской степени в сфере экономики и исследований политики в области технических изменений.
Considering the size, importance and exceptional nature of the project, a more extensive programme of additional exploration and studies is needed. В силу масштаба, значимости и исключительного характера проекта реализация более серьезной программы дополнительных изысканий и исследований становится насущной необходимостью.
Considering the size, importance and exceptional nature of the project, a more extensive programme of additional exploration and studies is needed. Размеры, значение и исключительный характер этого проекта требуют проведения более масштабной программы разведочных работ и дополнительных исследований.
The Ministry has conducted several research studies on the social implications of disabilities. Министерство провело несколько исследований по вопросам социальных последствий инвалидности.
The preliminary results of those studies are available on the web page of Global Actions on Harmful Drinking (). Предварительные результаты таких исследований размещены на веб-сайте инициативы "Глобальные действия по борьбе с вредным употреблением алкоголя" ().
This also includes tasks such as conducting studies and supporting research in the area. Сюда также входят такие задачи, как проведение исследований и оказание поддержки исследовательской работе в этой области.
Conducted 12 research/consultancy studies and 9 seminars/forums on poverty issues from 2007 to 2010. в период с 2007 по 2010 год проведено 12 консультационных исследований и 9 семинаров/форумов по проблемам нищеты;
In addition, the Center facilitates a number of internationally based field studies and research projects. Кроме того, Центр содействует осуществлению ряда международных исследований и проектов на местах.
The Global Forum also presented the findings of studies of trade in terms of value added. Глобальный форум также представил выводы исследований по вопросам торговли с точки зрения добавленной стоимости.
A first version of the draft classification was issued in 1997 to assist countries interested in conducting time-use studies. Первый вариант проекта классификации был издан в 1997 году, чтобы оказать заинтересованным странам помощь в проведении исследований использования времени.
Scaling up pilot studies and expanding community-based adaptation Увеличение масштабов экспериментальных исследований и расширение адаптации на общинном уровне
She cited a number of studies showing that fair value had not caused the financial crisis. Она привела в качестве примера ряд исследований, показавших, что концепция справедливой стоимости не спровоцировала финансовый кризис.
Results from a number of studies have indicated that hexachlorobenzene is a co-carcinogen or promoter of cancer. Результаты ряда исследований показали, что гексахлорбензол является коканцерогеном или способствует развитию рака.
Brazil reported several studies relative to persistent organic pollutants in human media. Бразилия представила несколько исследований, касающихся стойких органических загрязняющих веществ в человеческих средах.
The Government has encouraged studies on ethnic issues. Правительство поощряет проведение исследований по этнической тематике.
The results from developed-country firm-level studies may not always be generalizable to developing countries. Выводы исследований, посвященных фирмам в развитых странах, не всегда применимы к развивающимся странам.
A large number of studies offering information on measured levels of endosulfan in biota all over the world are available. Имеется большое число исследований, содержащих информацию о замеренных уровнях эндосульфана в биоте по всему миру.
Several studies demonstrated that endosulfan is removed from the atmosphere by rain and snow fall. Несколько исследований продемонстрировали, что эндосульфан удаляется из атмосферы при выпадении дождя и снега.
A number of studies have been developed based on requests of the Governing Council and of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury. На основе запросов Совета управляющих и Специальной рабочей группы открытого состава по ртути был проведен ряд исследований.
Number of studies produced on the cost of conflict and its impact on human development in the region. З. Количество исследований, проведенных в отношении затрат на конфликты и их влияния на развитие человеческого потенциала в регионе.
A number of recent studies have pointed out that the pace of change is much faster than earlier predicted. Недавно был проведен ряд исследований, которые указывают на то, что изменение идет гораздо быстрее, чем прогнозировалось ранее.