Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
It was also informed of recent work on outlook studies at the global and regional level, by FAO. Ею также была заслушана информация о работе, проделанной в последнее время в ФАО по линии перспективных исследований на глобальном и региональном уровне.
To create this strategy, Bahraini women's priorities and needs were first determined through studies and research. При разработке стратегии был проведен ряд научных исследований, с тем чтобы определить потребности и приоритеты женщин Бахрейна.
The Working Group decides to encourage the further development of regional networks and studies regarding the implementation of the Declaration. Рабочая группа постановляет и дальше содействовать созданию региональных сетей и проведению исследований по проблемам осуществления Декларации.
In the past two years, studies have been sponsored within a number of areas. В течение последних двух лет была оказана поддержка проведению исследований в ряде областей.
In general the studies will be strongly determined by the data and methodology availability and the resources as well. В целом ключевыми факторами при проведении исследований будут наличие данных и методики, а также необходимых ресурсов.
A wide-ranging discussion took place on the outlook studies programme. Состоялась широкая дискуссия по программе перспективных исследований.
Such priorities shall be set on the basis of information exchanged by the parties and the studies concerning the Region. Для определения приоритетов будут использоваться обмен информацией между Сторонами и результаты исследований, касающихся Региона.
The World Bank has undertaken a number of studies and academic programmes on the topic of South-South cooperation. Всемирный банк осуществил ряд исследований и научно-исследователь-ских программ по теме сотрудничества Юг-Юг.
Simultaneously, there is a paucity of empirical studies on the implications of and adjustment approaches to private sector standards. Вместе с тем налицо недостаток эмпирических исследований, в которых изучалось бы влияние стандартов частного сектора и методы адаптации к ним.
The recommendations for possible approaches and ways to create a common management culture are an essential element of those studies. Существенно важным элементом этих исследований являются рекомендации в отношении возможных подходов и путей формирования общей культуры управления.
A..16 Provisions of $5,000 relate to the cost of translating into five official languages papers and studies produced by the Office. А..16 Ассигнования в размере 5000 долл. США предназначаются для покрытия расходов, связанных с письменным переводом на пять официальных языков подготовленных Канцелярией документов и исследований.
ODCCP should not undertake any large-scale, long-term commitments without appropriate conceptual studies, feasibility research and reasonable assurances of donor support. УКНПП не следует принимать на себя какие-либо крупные долгосрочные обязательства без надлежащих концептуальных исследований, технико-экономических обоснований и достаточных гарантий в отношении поддержки со стороны доноров.
Joint inter-agency and interdisciplinary teams can be established to carry out such studies. Для проведения таких исследований могут быть созданы совместные межучрежденческие и междисциплинарные группы.
As a starting point, OIOS is analysing the applicability of options suggested by previous evaluations and studies of UNOPS. В качестве отправного пункта УСВН рассматривает возможность применения вариантов, предложенных по итогам ранее проделанных расчетов и исследований ЮНОПС.
Seven fellowships were awarded to young women: two for environmental studies, four in life sciences and one in water sciences. Молодым женщинам было представлено семь стипендий: две для проведения экологических исследований, четыре в области естественных наук и одна для изучения водных ресурсов.
These studies will provide the basis for porting the reporting application to the Web format. Результаты этих исследований создадут основу для перевода системы представления отчетности в веб-формат.
Various United Nations studies have shown that 90 per cent of disaster victims live in developing countries. Результаты различных исследований Организации Объединенных Наций указывают на то, что 90 процентов жертв бедствий проживает в развивающихся странах.
The results of these studies are being converted into concrete guidelines for country teams. На основе результатов этих исследований в настоящее время разрабатываются конкретные руководящие принципы для страновых групп.
The results of studies and surveys are presented in the corresponding chapters of Part A. Результаты исследований и обследований представлены в соответствующих главах части А.
Five studies received support from the fund in 2006. В 2006 году фондом были профинансированы пять исследований.
However Statistics Finland is entitled to use the administrative registers to different kinds of statistical studies and analysis for outside customers also. В то же время Статистическое управление Финляндии имеет право использовать административные регистры для проведения различного рода статистических исследований и анализа, в том числе и по заказу внешних клиентов.
The organization conducted several studies on the quality of primary education in Bangladesh. Организация провела ряд исследований качества начального образования в Бангладеш.
A number of studies have been carried out to benefit the children of Benin. Проведен целый ряд исследований в интересах бенинских детей.
The Office is charged with the task of reviewing for publication the draft studies prepared by other author departments and offices. Перед Управлением поставлена задача анализировать на предмет опубликования проекты докладов на основе исследований, проводимых другими департаментами и управлениями.
The anti-discrimination office will commission studies on discrimination, and submit reports and recommendations to the federal government regularly. Управление по борьбе с дискриминацией будет регулярно организовывать проведение исследований по проблеме дискриминации и представлять доклады и рекомендации федеральному правительству.