Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
A variety of studies point specifically to the positive impact of primary and secondary education on economic growth. В целом ряде исследований конкретно говорится о позитивном влиянии начального и среднего образования на экономический рост.
Considerable diagnostic analysis of the organization has been undertaken through the conduct of the Independent Review and other studies. Предпринимаются существенные усилия по проведению анализа состояния организации на основе проведения независимого обзора и других исследований.
There are scattered examples of capacity-building, pilot testing and studies relating to learning achievement in regions with more middle-income countries. Имеются отдельные примеры создания потенциала, экспериментальных проверок и исследований, связанных с достижениями в области обучения в регионах, в которых имеется большее число стран со средним уровнем дохода.
Since 1980, the number of studies mandated by the General Assembly has decreased steadily. С 1980 года число исследований, запрашиваемых Генеральной Ассамблеей, неуклонно уменьшается.
It has also assisted in developing a body of documents, studies and data on key institutions and human rights issues. Она также оказывала помощь в разработке комплекса документов, проведении исследований и сборе данных, касающихся ключевых институтов и вопросов прав человека.
The results of these studies have been published in a respected journal and reported at major international conferences. Результаты этих исследований были опубликованы в одном из авторитетных журналов и представлены на крупных международных конференциях,.
Another decision taken by the Board for alleviating the financial constraints affecting the Institute concerned the publication of the forthcoming research studies. Другое принятое Советом решение по облегчению финансовых трудностей, затрагивающих Институт, касается публикации будущих исследований.
There have been several external assessment studies of United Nations electoral assistance which follow well-conceived methodologies. Были также проведены несколько внешних исследований по оценке помощи Организацией Объединенных Наций в деле проведения выборов, которые следовали установленным методологиям.
The studies also tie in with the assistance programmes for ECA member countries, including training to better understand the WTO framework and its requirements. В рамках исследований будет предусмотрена увязка с программами помощи для стран - членов ЭКА, включая подготовку по вопросам лучшего понимания рамок ВТО и их требований.
The Public Services International Research Unit has engaged in cutting-edge research into public sector issues, producing dozens of studies annually. Научно-исследовательская группа Международного объединения работников общественного обслуживания с помощью передовых методов изучает государственный сектор, ежегодно подготавливая десятки исследований.
Most of the studies broadly agree that at the global level, raw material supplies will expand to meet production requirements. Большинство исследований в целом подтвердило, что на глобальном уровне произойдет расширение поставок сырьевых материалов, необходимых для удовлетворения производственных потребностей.
Most studies agree that at the global level, wood supplies seem to be sufficient to meet industrial production requirements. Выводы большинства исследований сходятся в том, что на глобальном уровне запасы древесины представляются достаточными для удовлетворения требований промышленного производства.
Based on recent entanglement studies, estimates suggest that about 1,500 seals die from entanglement each year in Australia. Оценки, составленные по итогам последних исследований таких инцидентов, дают основания полагать, что каждый год в Австралии от запутывания в рыболовных снастях погибает почти 1500 тюленей.
In concluding the discussion on this theme, the Panel urged that in-depth studies on the socio-economic impacts of biotechnology be undertaken. Завершая обсуждение по этой теме, участники совещания настоятельно рекомендовали проведение углубленных исследований по социально-экономическим последствиям биотехнологии.
Several studies of global supply and demand of wood and wood products have recently been produced. Недавно было проведено несколько исследований, посвященных глобальному предложению древесины и древесных продуктов и спроса на них.
Those studies consistently indicated that affected communities still lack complete and trustworthy information on the consequences of the accident. Итоги этих исследований последовательно указывали на то, что пострадавшее население по-прежнему не получает полной и достоверной информации о последствиях аварии.
International Organization for Migration (IOM): See Programme Element 6.1 for publications and studies planned to be published by IOM. Международная организация миграции (МОМ): Описание публикаций и исследований, планируемых к выпуску МОМ, см. в элементе программы 6.1.
The most widely used common "end-point" in these kinds of studies is mortality. В рамках таких исследований в качестве общей "конечной точки" чаще всего используется показатель смертности.
Some of these publications are path-breaking studies commissioned by UNDP. Некоторые из этих публикаций являются результатом новаторских исследований, проводимых ПРООН.
Describe the ways by which experts can develop knowledge and experience for future studies. Способы повышения знаний и опыта экспертов для дальнейших исследований.
The purpose of the pilot was to conduct field studies aimed at developing and implementing models and instruments for intercultural management. Цель проекта заключалась в проведении прикладных исследований, направленных на разработку и осуществление моделей и механизмов межкультурного менеджмента.
In-depth studies on the key determining factors of quality of life should be undertaken and used to strengthen urban development strategies. Следует проводить углубленные исследования основных факторов, определяющих качество жизни, и использовать результаты таких исследований для повышения качества стратегий развития городов.
We are in favour of studies on the impact of man-generated ocean noise on fisheries and ecologically related species. Мы выступаем за проведение исследований воздействия техногенных шумов на рыбные запасы и экологически связанные с ними виды.
This negative trend has been confirmed by a number of studies in various regions. Эта негативная тенденция подтверждается результатами ряда исследований, проведенных в различных регионах.
Universities and social research institutes had presented proposals for studies aimed at improving the work of integrating the gypsies. Университеты и институты в области социальных исследований представили предложение о проведении исследований, направленных на совершенствование деятельности в области интеграции цыган.