Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Globalisation is increasing the importance of such international studies. Глобализация повышает значимость таких международных исследований.
It should be legitimate for NSOs to be able to support these types of studies through the provision of microdata. Необходимо обеспечить легитимность поддержки НСУ такого рода исследований посредством предоставления микроданных.
The quality of the microdata, and particularly response rates, could suffer for some studies. При проведении некоторых исследований может пострадать качество микроданных, и в частности показатель доли ответивших.
Indeed, these national researchers could be located in the NSO for international studies of particular importance. Более того, при проведении международных исследований, имеющих особое значение, эти национальные исследователи могли бы работать в составе НСУ.
This qualitative evidence supported the analytic work that summarized the results across many studies. Эти данные качественного характера подкрепили аналитическую работу по резюмированию и обобщению результатов многих исследований.
WHO has published a report on the results of its multi-country studies on VAW. ВОЗ опубликовала доклад о результатах своих многострановых исследований по вопросам насилия в отношении женщин.
Study organizations: Relatively few studies are carried out under the auspices of National Statistics Offices. Организации, проводящие исследования: довольно мало исследований осуществляется под руководством национальных статистических служб.
Detailed local-scale applications for specific species and locations were recommended for parallel studies of Europe-wide flux-based approach. Для параллельных исследований по проблеме применения в масштабах Европы подхода, основанного на потоках, были рекомендованы подробные методики оценок на местном уровне для конкретных видов и мест.
Results from recent studies suggested a new critical level for communities dominated by perennial species. Результаты проведенных недавно исследований указывают на целесообразность введения нового критического уровня для сообществ, в которых преобладают многолетние виды.
The workshop noted the need for more valuation studies specifically aimed at assessing damage to cultural heritage from air pollution. Совещание отметило необходимость увеличения количества оценочных исследований, конкретно направленных на определение ущерба памятникам культурного наследия от атмосферных загрязнений.
Current studies were limited in number and heterogeneous in nature. Количество текущих исследований ограничено, и они разнородны по своей природе.
The workshop noted that only three of the existing valuation studies could be related to corrosion and soiling from air pollution. Совещание отметило, что только три из существующих оценочных исследований могут иметь отношение к коррозии и загрязнению, связанным с загрязнением воздуха.
Epidemiological studies have been unable to identify a threshold concentration below which ambient PM has no effect on health. В ходе эпидемиологических исследований не удалось определить порог концентрации, ниже которого содержащиеся в воздухе ТЧ не оказывают никакого воздействия на здоровье.
The Task Force specified items for national studies on biases (direction and magnitude) and uncertainties of critical loads. Целевая группа конкретно определила вопросы для национальных исследований по систематическим отклонениям (направление и величина) и факторам неопределенности в отношении критических нагрузок.
NFCs were encouraged to study the interaction between climate change effects and acidification and eutrophication processes, including sensitivity studies of potential scenarios (bias evaluation). НКЦ настоятельно рекомендуется провести исследования о взаимосвязях между воздействием климатических изменений и процессами подкисления и эвтрофикации, в том числе исследований о чувствительности возможных сценариев (оценка систематических погрешностей).
The candidate has also been involved in drafting several comprehensive studies subsequently submitted to the principal United Nations organs for their consideration. Кроме того, кандидат привлекался к составлению нескольких комплексных исследований, направлявшихся затем на рассмотрение в главные органы Организации Объединенных Наций.
Empirical studies on the determinants of economic growth often find that greater income equality has a positive effect on economic development. При проведении эмпирических исследований, посвященных определяющим факторам экономического роста, часто делается вывод о том, что большее равенство в уровнях доходов оказывает положительное воздействие на экономическое развитие.
Following the introductory remarks, a panel of speakers made presentations on the main findings of the studies noted above. После вступительных замечаний группа докладчиков изложила основные выводы вышеуказанных исследований.
UNCTAD completed its series on key issues in international investment agreements, with the compilation of the 27 studies into three volumes. ЮНКТАД завершила выпуск серии публикаций по ключевым аспектам международных инвестиционных соглашений, в которую вошли 27 исследований, сведенных в три тома.
Several additional studies were prepared for the "second-generation" series on international investment policies for development. Еще несколько исследований были подготовлены для второго поколения публикаций по международной инвестиционной политике в целях развития.
UNIFEM supported the publication of two studies documenting the relationship between violence against women and HIV/AIDS. ЮНИФЕМ поддержал издание двух исследований, содержащих документальные свидетельства наличия связи между насилием в отношении женщин и ВИЧ/СПИДом.
An upcoming IOM publication will present six country studies in Asia dealing with migration and gender, including gender-based violence. Одна из намеченных к выпуску публикаций МОМ будет содержать шесть исследований, проведенных в странах по миграционным и гендерным аспектам вопросов, включая насилие по признаку пола.
Most degradation studies indicate that alachlor disappears relatively rapidly in soils. Согласно большинству деградационных исследований алахлор довольно быстро исчезает в почве.
(b) A number of studies have been undertaken to address the options for actions identified in the summary. Ь) был проведен ряд исследований для рассмотрения возможных действий, указанных в резюме.
Finally, there is some concern that capacity for fundamental laboratory studies may be decreasing. И наконец, существует известная обеспокоенность по поводу того, что потенциал фундаментальных лабораторных исследований может сокращаться.