Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Some Parties also mentioned that science and technology correspondents are currently responsible for generating bio-physical and socio-economic data and for conducting baseline surveys and scientific studies concerning sustainable land management practices. Некоторые Стороны также отметили, что в настоящее время они отвечают за получение биофизических и социально-экономических данных и за проведение базовых обследований и научных исследований, касающихся практики устойчивого управления земельными ресурсами.
The analytical papers or lessons learned studies could require the secretariat to seek partners or other types of external assistance for their development. В случае аналитических документов или исследований на основе извлеченных уроков может возникнуть необходимость в обращении секретариата к партнерам или за другой внешней помощью.
Performance: A number of studies also point out the need to anchor knowledge translation into accountability and efficiency principles by attaching a monitoring and evaluation framework to the development of knowledge products. В ряде исследований также отмечается, что трансляцию знаний необходимо увязывать с принципами подотчетности и эффективности путем распространения на разработку интеллектуальных продуктов концепции мониторинга и оценки.
It plans to conduct a number of studies on legal issues in transport facilitation, and will begin accepting applications for joining the network in the near future. Он планирует провести ряд исследований по правовым вопросам упрощения процедур перевозок и начнет прием заявок на присоединение к сети в ближайшем будущем.
The public are always encouraged to actively participate in various stages of the studies by way of public forums, Internet, exhibitions and meetings with stakeholders. Всегда приветствуется активное участие общественности на разных этапах этих исследований в форме общественных форумов, через Интернет, выставок и встреч с заинтересованными сторонами.
In their contributions to the present report, a number of organizations also highlighted areas for further work and studies, which are outlined below. В представленных для настоящего доклада материалах ряд организаций также отметили области для дальнейшей работы и исследований, о которых говорится ниже.
UN-Habitat produces a considerable number of, inter alia, publications, reports, studies, best practices, technical guides, brochures and policy documents for dissemination. ООН-Хабитат издает большое число предназначающихся для распространения публикаций, докладов, исследований, обобщений передового опыта, технических руководств, брошюр и директивных документов.
The information sources for this report included data from recent studies and other literature, NTB notifications to NAMA, WTO dispute settlement cases, regional bodies, and business surveys in developing countries. В качестве источника информации при подготовке этого доклада использовались, в частности, данные последних исследований и других опубликованных работ, уведомления о НТБ в отношении ДНСР, материалы дел об урегулировании споров в ВТО, материалы региональных органов и обследования предпринимательской деятельности в развивающихся странах.
And it implies more systematic use of the data resulting from the research work and the various expert studies on the projects to combat desertification. Кроме того, он предполагает использование на более систематической основе данных, получаемых в ходе научных исследований и различных экспертных оценок проектов по борьбе с опустыниванием.
Until the planned database is up and running, these studies and investigations are serving as the basis for the national strategy. В ожидании завершения формирования базы данных результаты проведенных исследований и опросов служат опорными элементами национальной стратегии.
Travel of staff to attend meetings, conduct capacity-building workshops, evaluate studies and share experiences. (In support of all activities). Поездки сотрудников с целью участия в работе заседаний, проведения рабочих совещаний по вопросам наращивания потенциала, осуществления оценочных исследований и обмена опытом. (В поддержку всех видов деятельности.
The M&E Office periodically oversees the preparation of in-depth "overall performance studies." Отдел МиО периодически контролирует подготовку подробных общих исследований деятельности.
Since then, over 30 cohort studies (on various forms of asbestos) have been carried out in industrial populations in several countries. С тех пор в нескольких странах проведено более 30 групповых исследований, посвященных воздействию различных видов асбеста на работников промышленных предприятий.
On the basis of these studies, it was concluded that there was little convincing evidence of an association between asbestos in public water supplies and cancer induction. На основании этих исследований был сделан вывод об отсутствии убедительных доказательств какой-либо связи между содержанием асбеста в водопроводной воде и раковыми заболеваниями.
The state of progress of the studies at the end of 2002, therefore, remained largely dependent upon additional large-scale geological surveys. Таким образом, оценка прогресса в плане исследований по состоянию на конец 2002 года в сущности зависела от дополнительных важных геологических изысканий.
Within two days of posting a request for information on conducting a rapid needs assessment, 12 replies had been received offering specific studies, methodologies and instruments. Спустя два дня после направления просьбы о предоставлении информации, касающейся проведения оперативной оценки потребностей, было получено 12 ответов с предложениями относительно конкретных исследований, методологий и инструментов.
A4.3.11.3 The health effects included in the SDS should be consistent with those described in the studies used for the classification of the substance or mixture. А4.3.11.3 Результаты воздействия на здоровье, указанные в ИКБ, должны соответствовать результатам исследований, которые использовались для классификации вещества или смеси.
(b) Conducting studies on major issues in development management in Africa; Ь) проведение исследований по основным вопросам управления развитием в Африке;
The Central African Republic, Comoros, Gabon, Guinea and Madagascar noted their need to set up an institutional framework for undertaking studies on climate change. Габон, Гвинея, Коморские Острова, Мадагаскар и Центральноафриканская Республика сообщили о своих потребностях в создании институциональной платформы для проведения исследований в области изменения климата.
Other difficulties are limited response from stakeholders, inadequate capacity and limited resources available for conducting these studies К другим трудностям относятся сдержанная реакция заинтересованных участников, недостаточный потенциал и ограниченные имеющиеся ресурсы для проведения этих исследований.
Policy advisory services for the preparation of strategy and policy-related reports, studies and analyses; оказание консультативных услуг в области поли-тики при подготовке докладов, исследований и аналитических материалов, касающихся страте-гий и политики;
The assistance provided consisted of advice and information, support to the preparation of background studies and organization of consultations and meetings with national and external stakeholders. Предоставленная помощь включала консультативную и информационную поддержку, содействие в подготовке базовых исследований и организацию консультаций и совещаний с участием национальных и внешних субъектов.
The Bureau discussed the possibility of having, at the next meeting of the CST, a presentation which would include a discussion on pilot studies in each region. Бюро обсудило возможность представления на следующей сессии КНТ материала, включающего обсуждение экспериментальных исследований в каждом регионе.
China has been progressively working through the LADA steps, and so far has identified and characterized seven pilot sites for carrying out local studies. Китай последовательно прорабатывает различные этапы проекта ЛАДА и на текущий момент наметил семь экспериментальных объектов для проведения местных исследований и составил их характеристики.
B. Consolidation of cases studies and pending issues В. Сведение воедино конкретных исследований и нерешенные вопросы