| The donor community also provides advisory services in the form of studies, conferences and workshops. | Сообщество доноров также оказывает консультативные услуги в форме проведения исследований, конференций и семинаров. |
| The positive and negative aspects of fragmentation were also highlighted and support was expressed for studies to be carried out and seminars organized. | Кроме того, подчеркивались негативные и позитивные аспекты фрагментации и выражалась поддержка проведения исследований и организации семинаров. |
| It was noted that UNCTAD should base its analytical work on empirical studies of country experiences. | Было отмечено, что ЮНКТАД должна строить свою аналитическую работу на проведении эмпирических исследований по изучению опыта различных стран. |
| For those indicators, UNAIDS commissioned studies and consulted other data sources. | В отношении этих показателей ЮНЭЙДС организовала проведение исследований и использовала другие источники данных. |
| 9.86 The increase of $30,200 in non-post requirements covers additional requirements for consultants to assist in the preparation of studies and reports. | США предназначено для покрытия дополнительных расходов на консультантов в целях содействия подготовке исследований и докладов. |
| Requiring that development plans should also include environmental impact studies. | Включение в планы освоения лесов исследований, касающихся экологических последствий. |
| The UN-ECE/FAO FRA team of specialists and the TBFRA national correspondents provide significant assistance to the UN-ECE/FAO outlook studies. | Группа специалистов ЕЭК ООН/ФАО по ОЛР и национальные корреспонденты по ОЛРУБЗ оказывают значительную помощь в деле проведения перспективных исследований ЕЭК ООН/ФАО. |
| In the framework of the above described studies a literature search is being carried out. | В рамках подготовки вышеуказанных исследований в настоящее время проводится поиск литературы. |
| Those studies led to the suggestion by the Secretariat that the preparation of a model law would be both desirable and feasible. | На основе этих исследований Секретариат высказал предположение, что подготовка типового закона была как желательной, так и практически возможной. |
| Contributing to FAO global work, notably COFO, statistics, FRA and outlook studies. | содействия глобальной деятельности ФАО, особенно КОФО, сбору и обработке статистических данных, ОЛР и проведению перспективных исследований. |
| Analyse market trends and forecasts for the TC and EFC forest sector outlook studies. | Проводить анализ тенденций и прогнозов развития рынков для перспективных исследований КЛ и ЕЛК по лесному сектору. |
| Role of independent remote sensing studies in global forest assessments | Роль независимых исследований с помощью дистанционного зондирования в рамках проведения глобальных оценок лесных ресурсов |
| Special chapters should focus on important developments and could be summaries of ad hoc market sector studies published in other UNECE/FAO series. | В специальных главах основное внимание следует уделять наиболее важным изменениям, при этом они могли бы подготавливаться в виде резюме исследований по конкретным секторам рынка, публикуемых в других сериях документов ЕЭК ООН/ФАО. |
| The portal has an information library that provides information on women's rights, gender statistics, studies, and a Web guide. | Сайт располагает инфотекой, которая предлагает информацию о правах женщин, данные гендерной статистики и исследований, а также сетевой путеводитель. |
| Between May 1996 and October 1999 not less than 20 meetings and studies explored several very complex and sensitive issues at stake. | За период с мая 1996 года по октябрь 1999 года ряд весьма сложных и деликатных вопросов, стоящих в повестке дня, рассматривались в рамках не менее чем 20 совещаний и исследований. |
| No studies of the health quality of the elderly have been carried out. | Никаких исследований состояния здоровья престарелых не проводилось. |
| Several studies have indicated that scarcity of natural resources can contribute to emerging conflicts. | В ряде исследований отмечается, что дефицит природных ресурсов может способствовать возникновению конфликтов. |
| Previous studies have shown very weak effects of mechanization in productivity increases. | Результаты предыдущих исследований свидетельствуют о весьма низком уровне воздействия механизации на рост продуктивности. |
| Comprehensive studies on African rainfall have shown a progressive drying trend, with drought a common occurrence over large parts of the continent. | Результаты комплексных исследований режима выпадения осадков в Африке свидетельствуют о наличии прогрессирующей засушливой тенденции, при которой засуха становится обычным явлением на больших пространствах континента. |
| ECLAC through CELADE also updated its data bank on urbanization and spatial distribution of population providing inputs for analytical studies and projections. | С помощью ЛАДЦ ЭКЛАК также обновила свою базу данных по урбанизации и географическому распределению населения, что придаст импульс подготовке аналитических исследований и прогнозов. |
| This calls for organizational preparedness and capacities and a cooperative culture, an inference supported by some of the impact evaluation studies. | Это требует организационной готовности и потенциала и культуры сотрудничества - вывод, подтверждаемый некоторыми из исследований об оценке воздействия. |
| To date there have been few detailed studies on how rural Togolese women spend their working time. | О рабочем времени сельских женщин Того имеется крайне мало исследований. |
| This marked the beginning of a series of studies under the joint title, "Read before you write a complaint". | Это ознаменовало начало проведения ряда исследований под общим названием "Ознакомление с необходимыми сведениями до написания жалобы". |
| He is the author of several studies and research papers on criminal law and private law. | Является автором ряда исследований и научных работ в области уголовного и частного права. |
| The Division has received funding from and collaborated with UNICEF in studies on child mortality. | Отдел получает финансовые средства от ЮНИСЕФ для проведения исследований показателей детской смертности и сотрудничает с Фондом в этой связи. |