Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
IAEA provided the results and recommendations of these studies to the national authorities in the affected regions with the competence to carry out further surveys and monitoring activities, where applicable. МАГАТЭ предоставило результаты своих исследований и рекомендации тем национальным учреждениям заинтересованных стран, которые имеют необходимые полномочия для проведения дополнительных обследований и мониторинга в соответствующих случаях.
Many international conferences, workshops and academic studies have been conducted with the aim of clarifying the precise nature of incitement and its methodologies and of identifying effective criminal justice and other responses. Проведено много международных конференций, практикумов и научных исследований с целью уяснения истинной природы подстрекательства и его методов, а также выработки эффективных уголовно-правовых и иных мер реагирования.
This meeting should be the launch pad for the studies where all preparations will be completed and each national study might be fired up. Это совещание должно послужить этапом, на котором будут завершены все мероприятия по подготовке исследований и приняты меры по возможному началу осуществления каждого национального исследования.
Inventory of Governments' plans and programmes as well as feasibility or pre-investment studies aimed at the upgrading of the TER lines Инвентаризация планов и программ правительств и технико-экономических обоснований или предынвестиционных исследований, направленных на модернизацию линий ТЕЖ
To ensure that the results of these analytical activities are broadly used by governments and other stakeholders, the publication of all reports and studies would be beneficial. Публикация всех докладов и исследований будет полезной для обеспечения широкого использования правительствами и другими заинтересованными сторонами результатов этой аналитической работы.
The question of how successful literacy institutions and centres have been in attaining their objectives has been addressed by a number of field studies. В рамках ряда исследований, проводимых на местах, рассматривался вопрос о том, насколько успешно учреждения и центры обучения грамоте добиваются своих целей.
4 feasibility studies carried out following the joint needs assessment for funding mobilization with United Nations country teams and donors Проведение четырех технико-экономических исследований по результатам совместных оценок потребностей в мобилизации ресурсов с участием страновых групп Организации Объединенных Наций и доноров
The Special Rapporteur takes note of efforts made to document racially motivated crimes, especially the conduct of specialized studies and the assessment of existing programmes. Специальный докладчик принимает к сведению усилия по документированию имеющих расовые мотивы преступлений, в частности проведение специальных исследований и оценку существующих программ.
Featuring innovative data visualizations (data presented through state-of-the-art "infographics"), the results of the studies shed light on media practices and coverage of a given issue. Отличающиеся инновационными формами представления данных (данные представляются с помощью новейшей «инфографики») результаты этих исследований продемонстрировали медийные методы и способы освещения того или иного вопроса.
There have been no further studies during the past year, except for the following two studies: В течение прошедшего года никаких дополнительных исследований не проводилось, за исключением следующих двух исследований:
It is also conducting and supporting studies on the compatibility of the legislation of some States with relevant provisions of international humanitarian law. Он также проводит исследования с целью определить степень соответствия законодательств ряда стран соответствующим положениям международного гуманитарного права и поддерживает проведение подобных исследований.
Task 1.5 Collection and review of existing relevant studies, assessments and works Задача 1.5 Сбор и анализ соответствующих проведенных исследований, оценок и работы
The request indicates that Ecuador plans to address remaining areas through manual and mechanical demining (following "impact studies" of areas that have not yet been subject to impact studies). Запрос указывает, что Эквадор планирует обрабатывать остающиеся районы за счет ручного и механического разминирования (после "исследований воздействия" в случае районов, которые еще не были подвергнуты исследованиям воздействия).
The Party concerned further pointed out that various studies carried out in the course of EIA apply specific methodologies of assessment and modelling techniques which are reflected in EIA studies. Соответствующая Сторона далее указала, что в рамках различных исследований, проводящихся в ходе ОВОС, применяются конкретные методологии оценки и методы моделирования, которые отражаются в исследованиях по ОВОС.
Because of the need for close relation with Europe in the field of higher education and research, the ministers at the Conference in Berlin, extended studies to include doctoral studies in the Bologna process. Учитывая необходимость более тесных отношений с Европой в области высшего образования и научных исследований, на конференции в Берлине министры расширили рамки обучения, предусмотренного Болонским процессом, включив в него подготовку докторов наук.
The outputs of both studies are available on the Basel Convention/Implementation Итоги обоих исследований размещены на веб-сайте Базельской конвенции по адресу
The following endpoints were found in ecotoxicological studies: По итогам экотоксикологических исследований были получены следующие результаты:
AMAP (2009) report that there are no studies to assess the temporal trends of CNs in the Arctic. В работе АМАР (2009) сообщается, что не существует исследований по оценке временной динамики ХН в Арктике.
In most of the studies the concentration of HCBD is not reported, therefore the actual effect concentrations may be lower or higher than nominal concentrations. В большинстве исследований концентрация ГХБД не указывается, поэтому фактические действующие концентрации могут быть ниже или выше номинальных концентраций.
Promotion of health studies with risk management plans, focusing on the most vulnerable populations Содействие проведению медицинских исследований, предусматривающих планы регулирования рисков, с уделением основного внимания уязвимым группам населения
The statement had considerable resonance, as a number of recent studies had underlined the seriousness of the drain of resources from developing countries. Это заявление имело широкий резонанс в связи с тем, что в ряде проведенных в последнее время исследований подчеркивалась серьезная проблема оттока ресурсов из развивающихся стран.
On the basis of its studies, the Panel makes a series of recommendations for the more effective implementation of the measures in the resolutions. На основе проведенных исследований Группа выносит ряд рекомендаций, направленных на повышение эффективности осуществления мер, предусмотренных в вышеупомянутых резолюциях.
In addition, the Equality Ombudsman has produced an overview of research reports and studies relating to the health care sector. Кроме того, Омбудсмен по вопросам равенства подготовил обзор аналитических докладов и исследований по вопросам здравоохранения.
During the twenty-ninth session, the Sub-commission requested Uruguay to provide an indicative timetable for its presentation of the new data, studies and analyses related to its proposed updated submission. В ходе двадцать девятой сессии Подкомиссии просила Уругвай представить примерный график презентации им новых данных, исследований и анализов в связи с предлагаемым обновлением представления.
The report also identifies a strategic workplan showing activities over the next three years, key research priorities and framework studies, and organizational changes that will be necessary as exploitation begins. В докладе обозначен также стратегический рабочий план с указанием мероприятий на ближайшие три года, ключевых исследовательских приоритетов и рамочных исследований и определены организационные изменения, которые потребуются с началом добычи.