Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
In the future, the Fund will enhance its support base and encourage Governments to undertake appropriate policy-oriented research, population surveys and socio-cultural studies. В последующие годы Фонд укрепит свою базу по оказанию поддержки и будет поощрять правительства к проведению надлежащего научного анализа, ориентированного на разработку политики, обследований населения и социально-культурных исследований.
Donors have made special funding available for further studies and experiments in those areas. Доноры выделили специальные средства для проведения дальнейших исследований и экспериментов в этих областях.
The project also supports the process of regional integration, including studies on agricultural trade issues and training in trade negotiations. В рамках этого проекта также оказывается помощь процессу региональной интеграции, включая проведение исследований по вопросам сельскохозяйственной торговли и обучение методам ведения торговых переговоров.
ECA and ESCWA have published directories and studies in cooperation with non-governmental youth organizations. ЭКА и ЭСКЗА в сотрудничестве с неправительственными молодежными организациями опубликовали справочные материалы и результаты исследований.
No such pattern of clusters was found in subsequent studies around nuclear installations in Canada, France, Germany and the United States. Кучное распространение таких заболеваний не было обнаружено при последующем проведении исследований в районах расположения ядерных объектов в Канаде, Германии, Соединенных Штатах и Франции.
The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. Эта модель использовалась при планировании исследований по вопросам контейнерных перевозок и развития портового хозяйства до 2000 года.
Outside the United Nations, a steady stream of studies and articles on my report continues to flow. Вне Организации Объединенных Наций постоянно ширится поток исследований и статей, посвященных моему докладу.
A number of special studies were prepared in response to the question of global warming and other environmental effects of economic growth and energy use. В контексте вопроса о глобальном потеплении и других экологических последствиях экономического роста и потребления энергии был подготовлен ряд специальных исследований.
These efforts should concentrate in subregions of Asia and Latin America with pilot studies carried out in specific countries. В рамках этих усилий основное внимание следует уделять субрегионам Азии и Латинской Америки наряду с проведением экспериментальных исследований в отдельных странах.
Detailed guidelines for national Governments on the various steps of the pilot studies are in preparation. Ведется подготовка подробных методических указаний для национальных правительств по различным этапам экспериментальных исследований.
They agreed to consider the studies at the next inter-sessional meeting of the Conference. Они договорились о рассмотрении результатов этих исследований на следующем межсессионном совещании Конференции.
These activities might include the preparation of special publications and studies and the holding of exhibits, etc. Эти мероприятия могут включать подготовку специальных публикаций и исследований, а также проведение выставок и т.д.
Consideration should be given to the preparation of studies and data in support of national decision-making. Следует рассмотреть вопрос о подготовке исследований и данных в поддержку процесса принятия решений на национальном уровне.
Both phases of the studies will eventually lead to the development of draft accountability standards. Результатом обоих этапов исследований будет в конечном счете разработка проекта стандартов отчетности.
Funding is provided for studies on particular aspects of tradeable carbon emission entitlements. Обеспечивается финансирование исследований по конкретным аспектам переуступаемых разрешений на выброс углерода.
Delegations welcomed the strategy underlying the programme and the inclusion of prospective studies to address the negative impact of structural adjustment. Делегации приветственно отметили положенную в основу программы стратегию и включение в программу перспективных исследований, призванных изучить негативные последствия структурной перестройки.
After completion of the studies, a seminar will be held in order to draw generalized conclusions. После завершения исследований будет проведен семинар с целью подготовки общих выводов.
The first preliminary studies, as indicated in note 2, accompany the present interim report. К этому промежуточному докладу прилагаются материалы первых предварительных исследований, указанные в сноске 2.
Pilot studies and advisory services are an integral aspect of the approach. Неотъемлемой частью этого подхода будет проведение экспериментальных исследований и оказание консультативных услуг.
A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. Была разработана программа исследований, результаты которых будут представлены в 1994 году.
One project involves preparing a set of authoritative studies on the economics of environment and development. Один из проектов предусматривает подготовку серии авторитетных исследований по вопросам экономики окружающей среды и развития.
Outlines have already been developed for two such studies, one in Asia and the other in Latin America. В настоящее время уже разработаны планы проведения двух таких исследований, соответственно в Азии и Латинской Америке.
Special attention was given to the potential for technical cooperation identified by the studies, in particular concerning industrial rehabilitation and restructuring policies. Особое внимание уделялось потенциалу технического сотрудничества, который был выявлен в контексте исследований, в частности в том, что касается политики промышленного восстановления и перестройки.
The first World Survey was one of the few studies examining the role of women in the economy. З. Первый "Мировой обзор" относился к числу немногих исследований, посвященных изучению роли женщин в экономике.
Gender-based studies had been undertaken and certain aspects had undergone changes owing to the successive changes in administration and government policy. Начато проведение исследований в области положения женщин, и благодаря ряду перемен в администрации и политике правительства имели место изменения по некоторым аспектам.