| The last in the collection, you'll love this story. | Последняя в коллекции, вам понравится эта история. |
| I just want you to tell me straight that this story about Adam came from you. | Я хочу, чтобы ты мне прямо сказал, что эта история с Адамом исходила от тебя. |
| That's not the real story, Glen. | Не эта история настоящая, Глен. |
| The truth is I had a huge story to give you. | Правда в том, что у меня для тебя есть отличная история. |
| So, you've got a story. | Так, у тебя есть история. |
| Now I got a story to tell on our wedding day. | Теперь у меня есть история для на нашей свадьбе. |
| She arranged them a certain way to tell a story. | Она расставила их определенным образом, чтобы вышла законченная история. |
| My story begins with my mother. | Моя история началась с моей мамы. |
| Except Noah, the real story... | Только вот правдивая история о Нойе... |
| Daniel, the story he told is exactly the kind of paranoid scenario that a schizophrenic would come up with. | Дэниел, история, которую он поведал, явно из разряда параноидальных концепций, которые выдвигают шизофреники. |
| She is 14 when my story begins. | Ей было 14, когда моя история началась. |
| What happened next, Miss Blye, is a story for another day. | То, что произошло, мисс Блай, это история для другого случая. |
| That's the real story of his life. | Это реальная история о его жизни. |
| Goes nuts while grieving, kills for revenge, it's a sad story. | Помешался от горя, убил из мести, грустная история. |
| Your Horatio Alger story was a phone call. | Твоя история успеха - телефонный звонок. |
| I mean other stories... based on the story of life. | Ну, эти истории неизбежны, это история жизни... |
| That's my story in a nutshell. | Вот моя история в двух словах. |
| I think this story might be over, Keith. | Я думаю, эта история должна закончиться, Кейт. |
| We have to erase everything, every trace before the story breaks. | Нам нужно все стереть. каждый след, до того, как история раскроется. |
| I got a feeling the story wasn't quite true. | У меня ощущение, что история не совсем правдива. |
| There isn't much to tell. It's a pretty familiar story. | Тут нечего рассказывать - довольно обычная история. |
| But Barnaby, that's another story. | Но Барнаби... это совсем другая история. |
| And when the story was written, Richard DiMaso's name was never mentioned. | Когда писалась эта история, имя Ричи ДиМасо так никогда и не упомянули. |
| What matters most is Emily's story, which only I can tell. | Самое главное во всем этом история Эмили, только я могу ее рассказать. |
| It's not going to stop until Emily's story is told. | Это не прекратиться пока не будет рассказана история Эмили. |