Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Guys, this monkey mugger story could make me famous. Народ, эта история сделает меня знаменитой.
This is Lady Gaga's story. История, как у Леди Гага.
Every story of ruin starts with men building walls. Каждая история падения начинается с людей, строящих стены.
I bet the police loved that story. Думаю, полиции понравилась эта история.
The story of language is surely one of the greatest stories we have. История языка, безусловно, одна из величайших известных нам историй.
It's a heartwarming story, but it's just not believable. Это трогательная история, но она просто неправдоподобна.
I liked the Johnny Ringo character, but I didn't think the story did him justice. Мне понравился герой Джонни Ринго, но я не думаю, что история отдала ему должное.
The evidence isn't the whole story. Улики - это еще не вся история.
A desperate story from a desperate man, just... just like he wanted. Отчаянная история отчаявшегося человека, просто... как он и хотел.
A story that goes back over 100 years. История, произошедшая сотни лет назад.
Well, it's a very interesting story. Что ж, это очень любопытная история.
Well, the story about Atugu's big promotion checks out. Ну, история про большое повышение Атугу подтвердилась.
It's a story of hope, Joey. Это история о надежде, Джоуи.
Actually, this is a story. На самом деле, такова история.
Honey, neither of us comes off good in that story. Милый, ни одного из нас не красит эта история.
Well, that is definitely Sam, which means Louisa's story checks out. Это точно Сэм, а значит история Луизы подтвердилась.
This high-speed shot tells the whole story. В этом кадре - вся история.
This one moment when you know you're not a sad story. Это тот самый момент, когда ты знаешь, что ты не грустная история.
But there is a story my more than that of another. Но это не моя история, по крайней мере, не в большей мере, чем чья-то еще.
Just a story we'll tell someday. Просто история, которую мы расскажем когда-нибудь.
I guess that story's more sad than funny. Полагаю, история больше печальная, нежели весёлая.
Tell me how the story ends, I'll be really impressed. Скажи мне, чем закончится история, Я буду очень впечатлена.
In it is the whole sordid story... of what went on inside our shop. Здесь вся гадкая история того, что произошло в нашей лавочке.
That's quite a story, Peggy, but... Ну и история, Пегги, но...
Five years ago - different story. 5 лет назад... другая история.