Guys, this monkey mugger story could make me famous. |
Народ, эта история сделает меня знаменитой. |
This is Lady Gaga's story. |
История, как у Леди Гага. |
Every story of ruin starts with men building walls. |
Каждая история падения начинается с людей, строящих стены. |
I bet the police loved that story. |
Думаю, полиции понравилась эта история. |
The story of language is surely one of the greatest stories we have. |
История языка, безусловно, одна из величайших известных нам историй. |
It's a heartwarming story, but it's just not believable. |
Это трогательная история, но она просто неправдоподобна. |
I liked the Johnny Ringo character, but I didn't think the story did him justice. |
Мне понравился герой Джонни Ринго, но я не думаю, что история отдала ему должное. |
The evidence isn't the whole story. |
Улики - это еще не вся история. |
A desperate story from a desperate man, just... just like he wanted. |
Отчаянная история отчаявшегося человека, просто... как он и хотел. |
A story that goes back over 100 years. |
История, произошедшая сотни лет назад. |
Well, it's a very interesting story. |
Что ж, это очень любопытная история. |
Well, the story about Atugu's big promotion checks out. |
Ну, история про большое повышение Атугу подтвердилась. |
It's a story of hope, Joey. |
Это история о надежде, Джоуи. |
Actually, this is a story. |
На самом деле, такова история. |
Honey, neither of us comes off good in that story. |
Милый, ни одного из нас не красит эта история. |
Well, that is definitely Sam, which means Louisa's story checks out. |
Это точно Сэм, а значит история Луизы подтвердилась. |
This high-speed shot tells the whole story. |
В этом кадре - вся история. |
This one moment when you know you're not a sad story. |
Это тот самый момент, когда ты знаешь, что ты не грустная история. |
But there is a story my more than that of another. |
Но это не моя история, по крайней мере, не в большей мере, чем чья-то еще. |
Just a story we'll tell someday. |
Просто история, которую мы расскажем когда-нибудь. |
I guess that story's more sad than funny. |
Полагаю, история больше печальная, нежели весёлая. |
Tell me how the story ends, I'll be really impressed. |
Скажи мне, чем закончится история, Я буду очень впечатлена. |
In it is the whole sordid story... of what went on inside our shop. |
Здесь вся гадкая история того, что произошло в нашей лавочке. |
That's quite a story, Peggy, but... |
Ну и история, Пегги, но... |
Five years ago - different story. |
5 лет назад... другая история. |