| He was also barca's father, as the story tells. | Он был также отцом Барки, как гласит легенда. |
| The story about paying passage to Zalem is just a scam. | Легенда о билете до Залема - надувательство. |
| My little sister thinks Robin Hood's just a story. | Моя сестренка считает, что Робин Гуд всего лишь легенда. |
| No, you just need a good story. | Нет, тебе лишь нужна хорошая легенда. |
| We need this story to be solid and sympathetic and most of all completely believable. | Нам нужна надежная легенда, вызывающая сочувствие, а самое главное, внушающая доверие. |
| If we have the gambling story... | Раз у нас легенда про азартные игры... |
| There's a sad story about this statue. | С этой статуей связана грустная легенда. |
| However you managed that, your story's still intact. | Неважно, как ты все разрулишь, твоя легенда всё ещё цела. |
| Orpheus likes Eurydice, as the story goes | Орфею нравится Эвридика, так учит нас легенда. |
| Not your cover story, not the product. | Ни твоя легенда, ни твой продукт. |
| A possibly apocryphal story tells of Stalin's approval of the final version of the monument. | Ещё одна легенда рассказывает об утверждении Сталиным окончательного варианта памятника. |
| That is the story of how the intrepid flier brought the doctor to the dying patient. | Это легенда о том, как бесстрашный летчик привез врача к умирающему пациенту. |
| The cover story about going to his uncle's. | Легенда, что он отправился к дяде. |
| They say this statue has a sad story. | С этой статуей связана грустная легенда. |
| We need an airtight cover story and we'd like you to help us with that. | Нам нужна хорошая легенда и мы бы хотели, чтобы вы помогли нам с этим. |
| Well, the story in southie is that Paddy fell in love with a Harvard girl. | В Саути ходит легенда, что Пэдди влюбился в девушку из Гарварда. |
| I got a back story and everything. | У меня есть легенда и вообще все. |
| Cover story. Contact. Evac number. | другое имя, легенда, контакт, код эвакуации. |
| The story goes, he made 1 3 bullets. | Легенда гласит, он изготовил 13 пуль. |
| Bet you have a pretty cool origin story. | Наверное, у тебя интересная семейная легенда. |
| I always assumed it was just a story. | Я всегда предполагал, что это только легенда. |
| We have a story here about a man who once shot an apple off his son's head with an arrow. | На острове есть легенда о человеке, который стрелой сбил яблоко, лежавшее на голове его сына. |
| Maybe everywhere it's a story, but here it's actually happening. | Может, везде это просто легенда, а здесь это происходит на самом деле. |
| Hetty, "Cover story" is just a more dignified way of saying "lie" - I am lying to my friend. | Хетти, "легенда" - это просто более красивый вариант для слова "ложь". |
| What's your back story, JT? | Какая у тебя легенда, ДжейТи? |