In 1986, I truly understood the notion of story having a theme. |
В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему. |
But the story is not about these chapters. |
Но история - это не только главы. |
And it's the story of many of the Africans who are here. |
А также история многих африканцев, которые собрались здесь. |
But of course, there's another story to this building. |
Но, безусловно, у этого здания есть и другая история. |
He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others. |
Он открыто говорит о событиях того дня и о своей депрессии в надежде, что его история вдохновит других. |
There's one more part to the story. |
Но это ещё не вся история. |
My story begins in another one of the world's most beautiful cities. |
Моя история начинается в другом прекрасном городе. |
In the same newspaper as my Notre-Dame story? |
В той же газете, что моя история с Нотр-Дамом? |
They'd have to prove your story wasn't true. |
Им нужно будет доказать, что ваша история ложь. |
That story about my uncle, it's a total lie. |
Эта история о моём дяде, это ложь. |
I did not intend for my story to end this way. |
Я не думал, что моя история закончится таким образом. |
And don't think about the data, just tell me the best story. |
И не думайте насчет данных, просто скажите, какая история лучше. |
It was a story to them. |
Для них это была просто история. |
This is a story about the fact that people in Africa are no longer willing to tolerate corruption from their leaders. |
Это история о том факте, что люди в Африке больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров. |
My story starts way before I was born. |
Моя история началась задолго до моего рождения. |
Behind each image is a story. |
За каждой фотографией скрывается целая история. |
As the story goes, he wouldn't just kill. |
Как гласит история, он бы не просто их убил. |
This all started as a love story. |
Это всё началось как история о любви. |
And this is where the story started to bother me. |
Вот как раз в этот момент меня и стала интересовать эта история. |
My nationality and story fascinated them. |
Моё происхождение и моя история их завораживала. |
And that riot taught me something, which isn't immediately obvious and it's kind of a complicated story. |
Эти беспорядки научили меня одной вещи, которая не всегда сразу очевидна, и это достаточно запутанная история. |
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. |
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. |
(Thunder) Text: You can say a story is fabricated. |
(Гром) Текст: Вы можете сказать, что история сфабрикована. |
That story lets us off the hook. |
Такая история избавляет нас от груза ответственности. |
We all, everybody, has a story that they follow. |
У каждого из нас есть история, которой мы следуем. |