| In 1986, I truly understood the notion of story having a theme. | В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему. |
| But the story is not about these chapters. | Но история - это не только главы. |
| And it's the story of many of the Africans who are here. | А также история многих африканцев, которые собрались здесь. |
| But of course, there's another story to this building. | Но, безусловно, у этого здания есть и другая история. |
| He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others. | Он открыто говорит о событиях того дня и о своей депрессии в надежде, что его история вдохновит других. |
| There's one more part to the story. | Но это ещё не вся история. |
| My story begins in another one of the world's most beautiful cities. | Моя история начинается в другом прекрасном городе. |
| In the same newspaper as my Notre-Dame story? | В той же газете, что моя история с Нотр-Дамом? |
| They'd have to prove your story wasn't true. | Им нужно будет доказать, что ваша история ложь. |
| That story about my uncle, it's a total lie. | Эта история о моём дяде, это ложь. |
| I did not intend for my story to end this way. | Я не думал, что моя история закончится таким образом. |
| And don't think about the data, just tell me the best story. | И не думайте насчет данных, просто скажите, какая история лучше. |
| It was a story to them. | Для них это была просто история. |
| This is a story about the fact that people in Africa are no longer willing to tolerate corruption from their leaders. | Это история о том факте, что люди в Африке больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров. |
| My story starts way before I was born. | Моя история началась задолго до моего рождения. |
| Behind each image is a story. | За каждой фотографией скрывается целая история. |
| As the story goes, he wouldn't just kill. | Как гласит история, он бы не просто их убил. |
| This all started as a love story. | Это всё началось как история о любви. |
| And this is where the story started to bother me. | Вот как раз в этот момент меня и стала интересовать эта история. |
| My nationality and story fascinated them. | Моё происхождение и моя история их завораживала. |
| And that riot taught me something, which isn't immediately obvious and it's kind of a complicated story. | Эти беспорядки научили меня одной вещи, которая не всегда сразу очевидна, и это достаточно запутанная история. |
| And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. | Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. |
| (Thunder) Text: You can say a story is fabricated. | (Гром) Текст: Вы можете сказать, что история сфабрикована. |
| That story lets us off the hook. | Такая история избавляет нас от груза ответственности. |
| We all, everybody, has a story that they follow. | У каждого из нас есть история, которой мы следуем. |