Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Maxine's story about Zambrano being the big boss of HR... it's not true. История Максин о том, что Замбрано является боссом ЭйчАр... это не правда.
And you can't tell me what this earth-shattering story is? И ты не можешь мне рассказать, что это за чрезвычайная история?
Well, like I said, this is a different story. Я же говорю, тут у нас история совсем другая.
And that's the story of how dying my hair blond kept us from doing something we both would have regretted that night. Это история о том, как мои светлые волосы не дали нам сделать то, о чём бы мы пожалели.
It's not normally my style, but I must go where the story takes me. Вообще-то, это не мой стиль, но я иду туда, куда меня ведет история.
But now that the Treadwell story's gone viral, the only doubt being cast is on the credibility of this family. Но сейчас, когда история Тредвелла распространилась как вирус, все будут сомневаться в доверии к вашей семье.
You're thinking this story had something to do with the Navy? Думаешь, эта история связана с ВМС?
And yet, sad as Ms. Banner's story is, this video has no relevance... Все же, какой бы печальной ни была история мисс Бэнер, видео не относится...
We all know Mandela's story; we know his struggle and that he was imprisoned for dozens of years. Нам всем хорошо известна история жизни Манделы; мы знаем о его борьбе и о том, что он провел в тюрьме более двадцати лет.
Now from what I've seen so far, yours has all the makings of a classic Cinderella story. Судя по тому, что я видел, твоя история похожа на сказку о Золушке.
We've come to the conclusion, the doctor and myself that this whole story is a game of the mind. Доктор и я пришли к выводу, что эта история является настоящей игрой ума.
well, that's a... story for another day. это... история для другого раза.
This story is not based on actual events Эта история не основана на реальных событиях.
Part of my job is finding where the story begins. Найти, откуда начинается история - часть моей работы
And then there was that story of the baby and the river. А тут еще эта история с ребенком.
There was the story, which I don't believe is true, that you ripped a chicken in half. Была история, которой я лично не верю, что вы разорвали цыпленка пополам.
'Cause what's a great love story without obstacles to overcome? А разве может быть великая история любви без препятствий, которые необходимо преодолевать?
our story will reveal itself to her, you have to trust me. наша история откроется ей, ты должна поверить мне.
What possible relevance could this story have to our present situation? Какое отношение имеет эта история к нашей ситуации?
With Tony's looks, his cinderella story, his growing social media presence, he's made for this town. Его внешность, его история, растущее внимание прессы, да он создан для этого города.
What's the story on it? Что за история с ним связана?
Mr Commissioner, this is a moving story, but it is not one that would stand up in a court of law. Господин комиссар, это трогательная история, но не та, которую стоит выносить на правовой суд.
This isn't just a clever story - with a clever ending. Но, это не заумная история с заумным концом.
Well, if Don's Spanish is any good, and I have no reason to believe that it is, that is a heartbreaking story. Если у Дона с испанским все в порядке, а у меня нет оснований так полагать, то это очень печальная история.
So... what's your doll's story? и так какова история вашей куклы?