| That's like the story of Roquefort, when a... a youngshepherdboy... | Это как история о Рокфоре, когда молодой пастух... |
| This is the scariest story I've ever heard, and it's true. | Это самая страшная история, что я когда-либо слышала, и это правда. |
| It's a very sweet story about a tree that gives away all of its branches. | Это очень милая история о дереве, которое отдаёт все свои ветви. |
| That is the most unutterably horrible story I have ever heard. | Это самая ужасная история которую я когда-либо слышала. |
| We need that story out there before it is too late. | Мы должны, чтобы эта история была выпущена до того, как станет слишком поздно. |
| Long John Silver's story... is a hard one to know. | История Долговязого Джона - тяжкое бремя. |
| I'm glad to hear that my story actually helped someone. | Я рада слышать, что моя история действительно кому-то помогла. |
| Tonight's playlet is really a sweet little story. | Сегодняшний эпизод - очень милая маленькая история. |
| My friends, this is the sad and enlightening story of how I lost my face. | Друзья, это грустная и поучительная история о том, как я потерял свое лицо. |
| This strikes me as an essential story to a local paper. | Мне кажется, это довольно весомая история для местной газеты. |
| I think that's the bigger story. | Я думаю, эта история крупнее. |
| I don't know. I always liked the story, though. | Не знаю, но мне нравится эта история. |
| They're giving me a romantic story on Days of our Lives. | Мне досталась романтическая история в "Днях нашей жизни". |
| I've got a story, chief. | У меня есть история, шеф. |
| The Caroline Channing story deserves to live on the big screen for one to two weeks. | История Кэролайн Чэннинг заслуживает того, чтобы жить на большом экране одну-две недели. |
| Well, folks, that's the story. | Ну, друзья, вот и вся история. |
| It's my life and my... love story. | Это моя жизнь и моя... история любви. |
| And once she's a celebrity, you guys got a story. | И как только она станет знаменитостью, у вас, парни, есть история. |
| This is the story of how the world was made. | Это история о том, как был создан мир. |
| To Doc, it's a life story. | А для Дока - это история жизни. |
| That story might impress a jury, but Tracy's testimony won't even back it up. | Эта история может впечатлить жюри, но показания Трэйси ее не подтвердят. |
| The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... | История португальского языка начинается в королевстве Галисия... |
| I'm laughing at the story, not you. | Я смеюсь не над тобой, история смешная. |
| Besides, we have a new story to tell. | И потом, у нас новая история. |
| Now listen, this is the story. | А теперь слушайте, история такая. |