| This is a story of boy meets girl. | Это история о том как парень встретил девушку. |
| But you should know up front this is not a love story. | Но вы должны знать главное, Это не любовная история. |
| You tell them this story will start a war. | Скажите, что эта история развяжет войну. |
| Kids, every story in a man's life is like a dot in an Impressionist painting... | Дети, каждая история в жизни мужчины, всего лишь точка в картине импрессиониста... |
| I was simply pointing out that the story we had was consistent with the facts. | Я просто показывала, что эта история согласуется с фактами. |
| I loved your story, Michael. | Мне понравилась твоя история, Майкл. |
| Same story as in "Camille", that film with Greta Garbo. | Это та же история, что и в "Даме с камелиями", тот самом фильме с Гретой Гарбо. |
| My story was pretentious, and I'm okay with that. | Моя история была претенциозной, я согласен с этим. |
| Maybe the story wasn't real, but the chemistry you created between those two arguably precious characters was palpable. | Может история не так реальна, но химия, которую вы создали между этими двумя противоречивыми людьми была ощутима. |
| The story - it's our secret ingredient. | История. это наш секретный ингредиент. |
| This is the story of a... a little boy. | Это история о... маленьком мальчике. |
| But tomorrow is a different story. | Но завтра, это уже другая история. |
| Eva really liked the story of 'Otesánek'. | Еве очень понравилась история про Отёсанека. |
| Ewen: Well, I think it's a fantastic story, first off. | Ну, прежде всего, это фантастическая история. |
| I just feel like there's more to the story. | Просто мне кажется, что это ещё не вся история. |
| Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true. | Дамы и господа, история, которую вы услышите - подлинная правда. |
| Kids, this is a Thanksgiving story. | Детки, это история про День Благодарения. |
| They've got the Mars story. | У них есть эта история про Марс. |
| It's the one story I will never publish. | Единственная история, которую я не опубликую. |
| That was just some story he told to his daughter to explain a sudden windfall and early retirement. | Это была просто история, которую он рассказал своей дочери чтобы объяснить внезапную кучу денег и выход на пенсию. |
| This is not how the story was supposed to end. | Не так история должна была закончиться. |
| She had the same story - the phony model scout, this Jesse guy. | У неё та же история: фальшивый показ, тот же парень Джесси. |
| Our story begins in the dust bowls of America during the 1930s. | Наша история начинается в пыльной Америке в 1930 году. |
| They bought the story of Mallory's suicide. | Они купили история Мэллори покончил жизнь самоубийством. |
| The story of British and Soviet espionage will be divided into before and after Operation Glass. | История британской и советской разведок будет поделена на две части - до и после операции "Стекло". |