| The fiancee to the City's beloved mayoral candidate, it makes for a compelling story. | Невеста любимого городом кандидата в мэры, захватывающая история. |
| The story of man like so many others. | Это история человека похожего на других. |
| Well, if they're suspicious, they still have a better story. | Ну, если у них появились подозрения, у них всё ещё есть лучшая история. |
| It was a lovely story, Mr. Adams. | Это была прекрасная история, мистер Адамс. |
| I like winning cases and your story will help me. | Мне нравится выигрывать дела, и твоя история мне поможет. |
| My story will put me in the same position as Hope. | Моя история поставит меня в то же положение, что и Хоуп. |
| Well, that's... quite the story. | Ну, это... ошеломляющая история. |
| I need a very special story written for Tiago. | Мне нужна очень особенная история, написанная для Тьяго. |
| Same facts, different story, but you have reasonable doubt. | Те же факты, другая история, и вот - обоснованные сомнения. |
| This is the story of a cat who became a hero. | Это история про кота, который стал героем. |
| This story coming from you two, I think, is going to be big. | История, рассказанная вами, будет хитом. |
| If Hodges' story is on the level... maybe she came up here to meet him. | Если история Ходжеса правдива... может, она приехала сюда, чтобы встретиться с ним. |
| Every love story is a tragedy if you wait long enough. | Всякая история любви - трагедия, если подождать достаточно долго. |
| It's a funny story, actually. | Забавная история, на самом деле. |
| My endorsement of Dunbar, that makes for an even better story. | Моя поддержка Данбар - еще лучшая история. |
| They thought the story was going to get out. | Им казалось, что история будет раскрыта. |
| So this is the story of bread as we know it now. | Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. |
| And then as soon as a story comes along, you shirk it. | Но как только на горизонте появляется история, ты ее игнорируешь. |
| This is the story of a rake in my backyard. | Это история граблей на моём заднем дворе. |
| A typical disaster story: disease, corruption, poverty. | Типичная история о бедствии: болезнь, коррупция, бедность. |
| I'm sorry, it's a sad story. | Простите, это правда печальная история. |
| I'm not moved by the story, or your brilliant, magical words. | История не тронула меня, или твои блестящие, магические слова. |
| Her story can't end like this. | Ее история не может закончиться так. |
| Boy, that story took a dark turn. | Да, эта история приняла неприятный оборот. |
| A very long and complicated story, lieutenant. | Долгая и сложная история, лейтенант. |