Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
That was a story I was telling myself, that I was somehow inferior. Это история, которую я рассказывала себе... почему-то... была пугающей...
What she did to you was appalling but, please, this is simply not a story we can afford to put down. То, что она сделала - отвратительно но, пожалуйста, это не та история, на которую мы можем позволить себе закрыть глаза.
And it's been much the same story with all the models that have come along subsequently. И та же история повторилась со всеми моделями, что были после него.
I actually have a story I'd like to discuss with the veep. У меня есть история, которую я бы хотел обсудить с вице.
what you saw isn't the whole story. то, что вы видели, еще не вся история целиком.
What's the story with you and Jesse James? Что за история с тобой и Джесси Джеймсом?
Washington thinks we were chasing a Decepticon target, but our story falls apart if we don't find this Yeager family first. В Вашингтоне думают, что это был десептикон, но наша история развалится, если мы не найдём семейку Йегер первыми.
Why is he still the only news story out there? Почему он до сих пор такая громкая история?
You're going to have a great story to tell Grace one day. у тебя будет замечательная история, чтобы однажды рассказать Грейс.
I guess you could say he gave the city his best self, but... his daughters were another story. Думаю, можно сказать, что он отдал городу лучшее, что в нем было, но... с его дочерьми была другая история.
That's... that's a story, and I've got to run with it. И это... та история, над которой я хочу работать.
There's a story out that you're supporting Hamas? Ходит история, что ты поддерживаешь Хамас.
If you liked our story, please write in. Если Вам понравилась наша история, пожалуйста, напишите нам
Well you know... it's the same old story, the background, foster parents, his mother having younger children and doesn't care about him. Это старая история: окружение, приёмные родители, у его матери маленький ребёнок и ей совершенно не до него.
Dude, I mean, this is the story of my life with her. Чувак, у меня с ней была та же история.
And some say, because of the story of Bruriah who once mocked the sages for saying that women are light-minded. В нескольких словах история Брурии, которая насмехалась над словами мудрецов, считающих женщину легкомысленной.
This is the story of how the Big Bang evolved from a left-field proposition. Это - история о том, как теория Большого Взрыва развилась из необычного утверждения.
The trouble is, once one article said it, other articles copied it, because it made a good story. Беда в том, что как только в одной статье написали об этом, то другие ее перепечатали, ведь это же хорошая история.
You know, this is an old story, casting doubt on the numbers of reserves in the Middle East, as published. Как вам известно, это старая история - создавать сомнения о количестве запасов Среднего Востока, по сравнению с оглашенными.
That's your whole story, Robin. Вот вся твоя история, Робин!
So what's the story with Tyler? Что там за история с Тайлером?
My favorite story was when he got his wallet stolen in Morocco, and he had to chase the man down the streets. Моя любимая история, это когда у него украли кошелёк в Марокко, и он гонялся за вором по улицам.
That touching story about the little girl - was that a fabrication, too? Эта трогательная история о маленькой девочке - тоже выдуманная, да?
What is the story on the sinks in airport bathrooms Что за история с раковинами в туалетах аэропортов?
You want me to put out a story? Вы хотите, чтобы история вышла в массы?