| Did I say this was a love story? | Я сказал, что это история любви? |
| The Chinese in the 9th century had a Cinderella story, almost identical with gold slippers, | У Китайцев в девятом веке была история Золушки, почти идентичная с золотыми туфельками. |
| So, by your reckoning, "The Incredible Hulk" was a true story. | "Невероятный Халк" - реальная история. |
| So what about a story like that? | Вот... как тебе такая история? |
| It was just a story with monsters, not real! | Это была только история про монстров, это было не правдой! |
| Why make up a story about a home birth? | Зачем тогда эта история с домашними родами? |
| The bedtime story that I'll sing to you | Та история на ночь, что я пропою тебе Когда мы погасим огни |
| Now, as we know, there are no guarantees, but I just love the story it tells. | Как мы все понимаем, гарантий никаких нет, но мне очень нравится история, которую рассказывает ваш альбом. |
| Even though I know the story don't end good | Я знала, что история закончится плохо |
| We'll continue to hold Powell, but regardless of whether or not his story is true, we need to investigate. | Мы задержим Пауэлла, но независимо от того правда его история или нет, нужно провести расследование. |
| The readers of the Oxford Post were very fond of that story, the people in it. | Читателям "Оксфорд Пост" очень понравилась та история, люди в ней. |
| Think this is a story about four animals turning into fun-loving teens? | Думаешь, это история о четырех животных, превратившихся в веселых подростков? |
| It was a sad story how we became | Такова грустная история, как мы стали |
| It is a story I do not have the right to make public. | Но это история, которую я чувствую себя не вправе выносить на публику. |
| I know all that, but my problem is that the Department of Defense and the NSA do not want this story getting out. | Я все это знаю, но проблема в том, что Департамент Защиты и Агенстсво Национальной Безопасности не хотят, чтобы эта история всплыла наружу. |
| It's a story of someone not being defined by all the bad things that have happened to them in the past and just moving on. | Это история о человеке, который на зацикливается на всем плохом, что случилось с ним в прошлом, и продолжает двигаться вперед. |
| So I could say this has been a happy story, or I could feel it... | Чтобы я мог сказать, что это была счастливая история, или почувствовать это... |
| And now you know the true story behind Thanksgiving. | На этом заканчивается правдивая история Дня благодарения |
| Once upon another time our story had only begun | Когда-то давно наша история только началась. |
| Once upon another time Our story had only begun | Давным-давно, наша история лишь началась, |
| So what's the story of this house? | И какая история у этого дома? |
| The story about the girl who dumps the guy who has the ex, ex-wife. | История о девушке, которая бросает парня, у которого есть бывшая жена. |
| What's the story with the earrings? | Что это за история с серьгами? |
| The Carlotta story was part real, part invented, to make you testify that Madeleine wanted to kill herself. | История Карлотты была отчасти правдой, отчасти выдуманной для того, чтоб убедить тебя свидетельствовать, что Мэделин хотела покончить с собой. |
| Because there's a great story here, Rusty, - and you didn't even notice it. | Потому что перед тобой отличная история, Расти, а ты её даже не заметил. |