Somehow my cover story became the truth. |
Моя история для прикрытия становится явью. |
I mean, it's a great story. |
В смысле, это смешная история. |
This, then, is the story of Hollywood today. |
Таким образом, эта история о сегодняшнем Голливуде. |
Anyway, this love story's going to end in two days. |
В любом случае эта история любви закончится через пару дней. |
Well, it's a personal interest story. |
Ну, это история о личных предпочтениях. |
In other words, your ghost dog story reeks. |
Иными словами, ваша собачья история попахивает. |
Well, it's just a very general story intended to illuminate the human condition. |
Ну, это просто очень общая история, предназначенная освещать условия жизни человека. |
By the time we contacted the media, the story had already broken. |
К тому времени, как мы связались со СМИ, эта история уже была повсюду. |
He remembered a lot of details and his story sounded a little rehearsed. |
Он помнит кучу деталей, и его история звучит несколько отрепетированной. |
Meggie this is the story you have been waiting to hear. |
Мегги вот история, что ты так хотела услышать. |
Yes, but don't be so sure about the story getting out. |
Да, но не будь так уверена, что история просочится в прессу. |
My story is a lot like yours, I suppose. |
Наверное, моя история похожа на твою. |
It's a very romantic story, actually. |
Это очень романтическая история, на самом деле. |
My story began with my love of learning. |
Моя история началась с любви к преподаванию. |
This story begins on a Sunday and ends on a Friday. |
Эта история началась в воскресенье и закончилась в пятницу. |
His story would've corroborated all the accusations as well as the circumstantial evidence. |
Его история подтвердила бы все обвинения, а также косвенные доказательства. |
But the story will conclude as they all do. |
Но эта история, как и все остальные, имеет свой конец. |
It is the inspiring story of a young woman's journey from department store clerk to world-renowned Broadway star. |
Это вдохновляющая история о пути молодой девушки от продавщицы универмага до всемирно известной бродвейской звезды. |
It's a great story, and for cosmologists, it's no fairytale. |
Это - большая история, и для космологов, это не сказка. |
Well, every ghost story begins with a house... and a tragedy. |
Что ж... Каждая история про призраков начинается с дома. |
This story of creation has been built with the most important tool in science. |
Эта история создания была построена с самым важным инструментом в науке. |
Let shiva go to sati once this story will slowly progress towards their marriage. |
Пусть Шива один раз встретится с Сати,... и эта история будет постепенно развиваться до самой их свадьбы. |
It's a story of choices... in life you take different paths, you open some doors and close others... |
Это история выбора... в своей жизни вы выбираете разные дороги, открываете одни двери и закрываете другие... |
I always thought I'd have a grand story to tell. |
Я хотел, чтобы у меня была своя великая история. |
This is my story now, too. |
Теперь это и моя история тоже. |