| But this is such a beautiful love story. | Но ведь это такая прекрасная любовная история. |
| I don't think your story with Betty is over. | Не думаю, что история с Бетти кончена. |
| This story is bigger than we thought. | История оказывается серьезней, чем мы думали. |
| Now, that's a story. | Вот это я понимаю, история. |
| You can see that this is an important story; there are a lot of things in its orbit. | Вы можете видеть, что это важная история; здесь много вещей на этой орбите. |
| This story is about taking imagination seriously. | Эта история о серьёзном отношении к воображению. |
| But this story is far more interesting than that. | На самом деле, эта история намного интереснее. |
| I lit a cigar and got sloppy - that's the story. | Я поджёг сигару и словил пулю... вся история. |
| That story makes me angry for far more than just the reality of that situation, though. | Эта история злит меня гораздо больше, чем сама реальность этой ситуации. |
| There's a long and sad story behind this engagement letter. | Долгая и печальная история, связанная с этим письмом. |
| Every ring is a sad story. | И с каждым кольцом связана грустная история. |
| It's the saddest story of all. | С ним связана самая грустная история из всех. |
| The chauffeur, ma'am. Esme Ford returning from the dead is quite a big story, Hathaway. | Эсми Форд, восстала из мертвых, это довольно большая история, Хатвей. |
| There was a story I wouldn't tell you then. | Была история, которую я не мог вам рассказать тогда. |
| That's the story of life. | Ну, эти истории неизбежны, это история жизни... |
| It's the story of three brothers who wonder what stinks so badly in their house. | История о трех братьях, которые всё ищут, откуда в доме воняет... |
| He has an interesting story to tell. | У него есть очень интересная история о тебе. |
| That means you got a brand-new story about the farmer's daughter. | Это значит, что у тебя есть новенькая история про дочку фермера. |
| I've got a story that will make your hair curl. | У меня есть история, от которой у тебя волосы завьются. |
| Just a father and daughter story. | Всего лишь история отца и дочери. |
| The love story of these two people is the real melodrama. | История их любви - настоящая мелодрама. |
| For instance, the only story here will be your friendly meeting with an international criminal wanted by the F.B.I., Interpol. | К примеру, эта история будет о твоей дружеской встрече с международным преступником, разыскиваемым ФБР и Интерполом. |
| Granted. Except their story makes no sense. | Да, только их история бессмысленна. |
| And this whole story of yours is just a little too weird. | А твоя история какая-то слишком мутная. |
| It's a long, boring story, Spitter. | Это долгая и скучная история, Спиттер. |