Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Official story - truck flipped in training. Официальная история: грузовик перевернулся на учениях.
It's such an inspiring story, Rae. Это такая вдохновляющая история, Рэй.
That wasn't a session, that was a story. Это был не сеанс, это была история.
Each mustache has its own story. У каждых усов есть своя история.
It's a long, complicated, boring story. Это долгая, запутанная и скучная история.
And I'm afraid the story only gets worse. Боюсь, ее история огорчит тебя еще больше.
And it's a similar story with the door mirrors. С боковыми зеркалами - та же история.
I am, but your story's still weirder, nutcase. Шучу. но... твоя история всё равно чуднее.
Every prayer group, she'd have another story about him, another picture. На каждой встрече молитвенной группы у нее была новая история о мальчике, новый рисунок.
That wasn't really a story. Ну так на самом деле это и не история.
I have a new story for the children. У меня есть новая история для детей.
Her whole story is a delusional version of the truth. Её история - это искажённая версия правды.
Actually, how we met, it's a funny story really. Вообще-то, то, как мы встретились, весьма забавная история.
No. You let this story play out on its own time. Пусть эта история пройдет своим чередом.
I believe I have a story which will intrigue your viewers. Думаю, у меня есть история, которая заинтригует ваших зрителей.
Johnathan journaled the story of a mother who called on Emily's services. История о матери... которая прибегла к помощи Эмили.
You had implied earlier that there was more to the story. Ранее вы упоминали, что есть какая-то история.
Just makes the kid's story sound ridiculous on its face. Точно сделано, чтобы история парня звучала нелепо от его лица.
Your story needs to be told properly, Victoria. Ваша история должна быть рассказана должным образом, Виктория.
A story to save a town, and a puppet from a nightmare. История, чтобы спасти город, ...и кукла из ночного кошмара.
There might be a really good story in there somewhere. Там вполне может быть какая-нибудь отличная история.
We need a good news story from the Middle East, a big one. Нужна новая супер история о Ближнем Востоке.
Our story starts with my best friend, Tom. Наша история начинается с моего лучшего друга Тома.
There's a nice story about a Zen monk who lived in a cave. Есть история про дзэнского монаха который жил в пещере.
Hilly Holbrook can't let nobody know that pie story about her. Чилли Чолбрук не может никому сказать, что эта история про пирог - о ней.