| Official story - truck flipped in training. | Официальная история: грузовик перевернулся на учениях. |
| It's such an inspiring story, Rae. | Это такая вдохновляющая история, Рэй. |
| That wasn't a session, that was a story. | Это был не сеанс, это была история. |
| Each mustache has its own story. | У каждых усов есть своя история. |
| It's a long, complicated, boring story. | Это долгая, запутанная и скучная история. |
| And I'm afraid the story only gets worse. | Боюсь, ее история огорчит тебя еще больше. |
| And it's a similar story with the door mirrors. | С боковыми зеркалами - та же история. |
| I am, but your story's still weirder, nutcase. | Шучу. но... твоя история всё равно чуднее. |
| Every prayer group, she'd have another story about him, another picture. | На каждой встрече молитвенной группы у нее была новая история о мальчике, новый рисунок. |
| That wasn't really a story. | Ну так на самом деле это и не история. |
| I have a new story for the children. | У меня есть новая история для детей. |
| Her whole story is a delusional version of the truth. | Её история - это искажённая версия правды. |
| Actually, how we met, it's a funny story really. | Вообще-то, то, как мы встретились, весьма забавная история. |
| No. You let this story play out on its own time. | Пусть эта история пройдет своим чередом. |
| I believe I have a story which will intrigue your viewers. | Думаю, у меня есть история, которая заинтригует ваших зрителей. |
| Johnathan journaled the story of a mother who called on Emily's services. | История о матери... которая прибегла к помощи Эмили. |
| You had implied earlier that there was more to the story. | Ранее вы упоминали, что есть какая-то история. |
| Just makes the kid's story sound ridiculous on its face. | Точно сделано, чтобы история парня звучала нелепо от его лица. |
| Your story needs to be told properly, Victoria. | Ваша история должна быть рассказана должным образом, Виктория. |
| A story to save a town, and a puppet from a nightmare. | История, чтобы спасти город, ...и кукла из ночного кошмара. |
| There might be a really good story in there somewhere. | Там вполне может быть какая-нибудь отличная история. |
| We need a good news story from the Middle East, a big one. | Нужна новая супер история о Ближнем Востоке. |
| Our story starts with my best friend, Tom. | Наша история начинается с моего лучшего друга Тома. |
| There's a nice story about a Zen monk who lived in a cave. | Есть история про дзэнского монаха который жил в пещере. |
| Hilly Holbrook can't let nobody know that pie story about her. | Чилли Чолбрук не может никому сказать, что эта история про пирог - о ней. |