This isn't just another story, Clark... |
Это не просто очередная история, Кларк... |
But the future could be a different story. |
Но у будущего может быть другая история. |
Perhaps one day I'll tell you how far this story took me. |
Возможно, однажды я расскажу тебе, к чему привела меня эта история. |
The story about his sister and baby shan't be forgotten. |
История о его сестре и ребенке не забудется. |
Partly, and because it's the only story that makes sense. |
Отчасти. И потому, Что только эта история имеет смысл. |
It's a long and complicated story, Sara. |
Это длинная и запутанная история, Сара. |
The story is about two boys who come to clean the apartment. |
История примерно такая: два парня приходят чистить квартиру. |
(John) Prince Albert, there's a story. |
Принц Альберт, вот это история. |
The story of Judith and Nicolas may seem attractive up until now. |
Это верно, до настоящего момента история Жудит и Николя может показаться милой. |
Look, it's a completely unbelievable story. |
Слушай, это совершенно неправдоподобная история. |
That was Cyrus West's story and that was last August. |
Это была история Сайруса Веста и это был прошлый август. |
Every one of us has our own story and our own struggle to get here. |
У каждого из нас была своя собственная история и своё намерение попасть сюда. |
This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story. |
Это основано на одной из величайших книг комиксов, когда либо написанных, это Японская сага, или самурайская история. |
You know, it doesn't sound crazy that story to us because we're used to it. |
Я знаю, эта история не кажется нам сумасбродной потому что мы к ней привыкли. |
Kids... the story behind that vow took place the morning of Barney and Robin's wedding. |
Детки, история той клятвы уходит корнями в утро перед свадьбой Барни и Робин. |
This is a story about how you're totally in love with Aunt Robin. |
Это история о том, как ты влюбился в тетю Робин. |
You know, funny story about that. |
Знаете, там вышла забавная история. |
SAM: The whole thing's just a sorry story. |
В общем, это довольно печальная история. |
Have we got a story brewing here, sweetheart. |
Здесь заваривается какая-то история, милый. |
Or the story's a lie, and Lee's still playing us. |
Или вся история - ложь, и Ли с нами играет. |
That's a much funnier story that you will not get to hear. |
Это очень забавная история, которую ты никогда не услышишь. |
We all know how that story goes. |
Все мы знаем, чем эта история закончилась. |
That sounds like one person's side of the story, meaning Damon's. |
Это скорее история про другого человека, я имею в виду Деймона. |
The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation. |
История, которую Вы собираетесь рассказать является защищенной собственностью корпорации Уолта Диснея. |
The most unbelievable coming-out-of- the-closet story I've ever heard. |
Самая невероятная история про чулан, которую мне доводилось слышать. |