Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
It's not even your story, it's mine. Это ведь не твоя история, а моя.
And every time, it's the same story... fell off the roof. И каждый раз одна и та же история... упал с крыши.
That's, like, a really sad story, but I think you're probably remembering it wrong. Это, типа,. очень грустная история, но мне кажется, ты кое-что перепутала.
I know, Mr. Kent hasn't endorsed anyone in years, but he likes Peter's personal story. Я знаю, мистер Кент никого не поддерживал много лет, но ему нравится история Питера.
But mostly, I'm just lookin' for a story about what it's like for them. Но в основном мне просто нужна история о жизни бомжей.
Considering the measures you took to deter me, you've only proven there is a story to tell. С учетом все твоих усилий меня переубедить, ты лишь доказал, что эта история стоит этого.
Well, I was hoping to prove Castle's story was true, but not like this. Я хотел доказать, что история Касла - правда, но не таким образом.
'But what if this story was true? А что если эта история правдива?
The story of the ICTY is not only the story of indictments and arrests, sentences and appeals, closing statements, plea bargains and admissions of guilt - however significant and important those are in setting the record straight. История МТБЮ - это не только история обвинений и арестов, приговоров и апелляций, заключительных заявлений, договоренностей между следствием и обвиняемым и признаний вины, сколь значительным и важным это ни было для решения проблемы.
The Casey Anthony story actually gives us a chance to show how important the debt ceiling story is if we lead with the debt ceiling instead of Casey Anthony. История Кейси Энтони на самом деле даёт нам шанс показать насколько важна история с повышением долга, и если мы начнём с повышения долга вместо Кэйси Энтони.
Said it was the best human interest story he'd read in a decade. И сказал, что это самая интригующая история, которую он читал за последние 10 лет.
I know it was bad for you yesterday, but you can survive that story because if I don't testify, that story dies and these hearings end and Jeannine Locke becomes the answer to a trivia question no one ever gets right. Я знаю, что вчера тебе пришлось тяжело, но ты сможешь пережить все это, потому что, если я не буду давать показания, вся эта история остынет, а слушания закончатся, Джаннин Лок станет ответом на обычные вопросы, ответа на которые нет.
You find the evidence, evidence helps me build a story, the story points us to the solution. Ты находишь доказательства, доказательства помогают мне построить историю, История указывает нам на решение
To us you're a story... a big story! Для нас ваша история... важна!
Telling the story of child victims is the preferred approach to the subject: children's sensitivity is taken into account by starting with the particular story of one child and the example of a family whose history is linked to the school's neighbourhood. Для изучения этого предмета предпочтение отдается тематике детей-жертв: применяется уважительный подход, учитывающий детскую восприимчивость, а в качестве примера может служить рассказ о семье, история которой связана с районом, где расположена школа.
Lawyer said she didn't know who the story was about; Адвокат сказала, что она не знала, о ком эта история;
And that's the story of how Uncle Marshall and Aunt Lily got married for 12 seconds somewhere off the coast of Atlantic City. И вот такая история о том, как дядя Маршалл и тетя Лили были женаты в течение 12 секунд где-то у берегов Атлантик-сити.
Grandpa, is this the same story? Дедушка, эта та же самая история?
Well, that's a whole... other story, but Morgan was there for that, too. Ну это совсем... другая история, но Морган и тогда был рядом.
If this story breaks, it'll take news crews about 45 minutes, an hour and a half. Если история станет известна, это займёт у новой команды около 45 минут, полтора часа.
So, what's your story, new Ann? Так какова твоя история, новая Энн?
It's a beautiful story, don't you think? Прекрасная история, вам не кажется?
Only one story in the whole wide world can begin in a hospital? Одна единственная история во всем мире может начинаться в больнице?
So... what's the story? Итак... Что же за история?
Maybe if the story was big enough? А что если история была очень длинной?