Sir, I think your story just walked by the window. |
Сэр, мне кажется, ваша история как раз прошла за окном. |
You know, it's basically a Cinderella story. |
Знаешь, на самом деле это история Золушки. |
That sounds like a story worth hearing. |
Звучит, как история, достойная быть услышанной. |
This is a story about a little girl walking home from the grocery store one sunny afternoon. |
Это история о маленькой девочке Которая одним солнечным днём Шла из магазина с покупками. |
There's a story behind this. |
Но с ним связана целая история. |
It's a great story of sibling love and rejection by your parents. |
Это поразительная история о сестринской любви, будучи отвергнутыми родителями. |
So my story has caused quite the sensation. |
Значит, моя история вызвала сенсацию. |
If the man's clean, the story goes away. |
Если это человек чист, история отпадает. |
Family drama, Doesn't want to burden me - the same old story. |
Проблемы с семьей, не хочешь впутывать меня... все та же история. |
There's only one direction this story can go from here. |
Вся эта история может двигаться только в одном направлении. |
Our story has nothing whatsoever to do with Indians. |
Наша история, однако, не про индейцев. |
Our story begins in 1137, and takes place in Kyoto, which was then the Capital. |
Эта история начинается в 1137 г. в Киото, который был тогда столицей государства. |
This story is an example of our upbringing. |
Эта история является примером нашего воспитания. |
This stolen suitcase story doesn't work and it gets us nowhere. |
Послушай, эта история с украденным чемоданом никуда не годится. |
And the story I have to tell is far from over. |
И история, которую я должна рассказать ещё далека от завершения. |
In my opinion, the story of Nanga Parbat radically changed Reinhold. |
На мой взгляд, история с Нанга Парбат радикально изменила Рейнхольда. |
There must be quite a story to go with it. |
Должно быть, с ней связана интереснейшая история. |
It's as good a story as any. |
Эта история ничем не хуже других. |
I just wanted to warn you... the story's coming out. |
Хотел только предупредить тебя, что история будет напечатана. |
I thought your husband could represent our interests, but after this past week, this last story... |
Я думала, что ваш муж может представлять наши интересы, но на прошлой неделе, это история... |
Though, honestly, I'm not sure that story is appropriate. |
Если честно, я не уверена, что эта история уместна. |
That's your story, Agent Scully. |
Это Ваша история, агент Скалли. |
Now, Doctor - your story. |
Теперь, Доктор - ваша история. |
How long it'll take us to get back up and running is another story. |
Сколько времени у нас займет возврат к работе уже другая история. |
It is a railroad story, Mr. Bohannon. |
Это железнодорожная история, мистер Бохэннон. |