Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Maybe the story makes him a celebrity at Star Trek conventions. Возможно, эта история прославит его на встречах фанатов "Звёздного Пути".
Your story is known far and wide throughout the land. Твоя история известна далеко за пределами Салема.
This story, you know, could end one of two ways. Вся эта история может закончится одним из двух способов.
This is the true and impossible story of my very great love. Это правдивая и живая история любви.
A line of questioning... access and an exclusive story. Линия допроса... признание и эксклюзивная история.
Interesting story in the news this morning. Интересная история в новостях этим утром.
I think this story is going to blow over. Мне кажется, что скоро эта история утихнет.
I've got a story if you want it. У меня есть история, если хочешь.
This is a redemption story, Mr. President. Это история искупления, мистер Президент.
The story about that German pilot who jumped with his parachute... История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом...
It's the story of a soldier called Philippe. Итак. Это история солдата по имени Филипп.
I was afraid of this story as a child. Когда я был ребёнком, меня пугала эта история.
But, believe me, the whole story is a farce. Но поверьте мне, вся это история - обычная клоунада.
Well then, you should know this is the greatest story ever told. Ну, значит, ты должна знать, что это самая отличная история из когда-либо рассказанных.
Angels won't invest if they don't like your story. Спонсоры не дают денег, если им не нравится твоя история.
'Cause I'm not a sob story. Потому, что я не сопливая история.
I bet there's a story behind it. Наверно, за ней скрывается целая история.
If I could it might be a different story. Если бы я мог, это была бы другая история.
That sounds like the story of my life. Это звучит, как история моей жизни.
The story he's telling will kill us. История, которую он рассказывает, убьёт нас.
Well, that's quite a story, Mrs. Deering. Это целая история, миссис Диринг.
Found it myself... and there's an interesting story behind it. Я самолично ее нашел,... и у нее очень интересная история.
But I'll be the first to admit that the whole story isn't very clear. Но я первый должен признать, что история эта мутная.
But... the trace that you pulled from the rope - that's a different story. Но... с веществом, которое ты достала из верёвки - совсем другая история.
It'll break your daddy's heart any which way this story ends. Как бы эта история ни закончилась это разобьёт сердце твоего папаши.