| Maybe the story makes him a celebrity at Star Trek conventions. | Возможно, эта история прославит его на встречах фанатов "Звёздного Пути". |
| Your story is known far and wide throughout the land. | Твоя история известна далеко за пределами Салема. |
| This story, you know, could end one of two ways. | Вся эта история может закончится одним из двух способов. |
| This is the true and impossible story of my very great love. | Это правдивая и живая история любви. |
| A line of questioning... access and an exclusive story. | Линия допроса... признание и эксклюзивная история. |
| Interesting story in the news this morning. | Интересная история в новостях этим утром. |
| I think this story is going to blow over. | Мне кажется, что скоро эта история утихнет. |
| I've got a story if you want it. | У меня есть история, если хочешь. |
| This is a redemption story, Mr. President. | Это история искупления, мистер Президент. |
| The story about that German pilot who jumped with his parachute... | История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом... |
| It's the story of a soldier called Philippe. | Итак. Это история солдата по имени Филипп. |
| I was afraid of this story as a child. | Когда я был ребёнком, меня пугала эта история. |
| But, believe me, the whole story is a farce. | Но поверьте мне, вся это история - обычная клоунада. |
| Well then, you should know this is the greatest story ever told. | Ну, значит, ты должна знать, что это самая отличная история из когда-либо рассказанных. |
| Angels won't invest if they don't like your story. | Спонсоры не дают денег, если им не нравится твоя история. |
| 'Cause I'm not a sob story. | Потому, что я не сопливая история. |
| I bet there's a story behind it. | Наверно, за ней скрывается целая история. |
| If I could it might be a different story. | Если бы я мог, это была бы другая история. |
| That sounds like the story of my life. | Это звучит, как история моей жизни. |
| The story he's telling will kill us. | История, которую он рассказывает, убьёт нас. |
| Well, that's quite a story, Mrs. Deering. | Это целая история, миссис Диринг. |
| Found it myself... and there's an interesting story behind it. | Я самолично ее нашел,... и у нее очень интересная история. |
| But I'll be the first to admit that the whole story isn't very clear. | Но я первый должен признать, что история эта мутная. |
| But... the trace that you pulled from the rope - that's a different story. | Но... с веществом, которое ты достала из верёвки - совсем другая история. |
| It'll break your daddy's heart any which way this story ends. | Как бы эта история ни закончилась это разобьёт сердце твоего папаши. |