Maybe the story makes him a celebrity at Star Trek conventions. |
Возможно, эта история прославит его на встречах фанатов "Звёздного Пути". |
Your story is known far and wide throughout the land. |
Твоя история известна далеко за пределами Салема. |
This story, you know, could end one of two ways. |
Вся эта история может закончится одним из двух способов. |
This is the true and impossible story of my very great love. |
Это правдивая и живая история любви. |
A line of questioning... access and an exclusive story. |
Линия допроса... признание и эксклюзивная история. |
Interesting story in the news this morning. |
Интересная история в новостях этим утром. |
I think this story is going to blow over. |
Мне кажется, что скоро эта история утихнет. |
I've got a story if you want it. |
У меня есть история, если хочешь. |
This is a redemption story, Mr. President. |
Это история искупления, мистер Президент. |
The story about that German pilot who jumped with his parachute... |
История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом... |
It's the story of a soldier called Philippe. |
Итак. Это история солдата по имени Филипп. |
I was afraid of this story as a child. |
Когда я был ребёнком, меня пугала эта история. |
But, believe me, the whole story is a farce. |
Но поверьте мне, вся это история - обычная клоунада. |
Well then, you should know this is the greatest story ever told. |
Ну, значит, ты должна знать, что это самая отличная история из когда-либо рассказанных. |
Angels won't invest if they don't like your story. |
Спонсоры не дают денег, если им не нравится твоя история. |
'Cause I'm not a sob story. |
Потому, что я не сопливая история. |
I bet there's a story behind it. |
Наверно, за ней скрывается целая история. |
If I could it might be a different story. |
Если бы я мог, это была бы другая история. |
That sounds like the story of my life. |
Это звучит, как история моей жизни. |
The story he's telling will kill us. |
История, которую он рассказывает, убьёт нас. |
Well, that's quite a story, Mrs. Deering. |
Это целая история, миссис Диринг. |
Found it myself... and there's an interesting story behind it. |
Я самолично ее нашел,... и у нее очень интересная история. |
But I'll be the first to admit that the whole story isn't very clear. |
Но я первый должен признать, что история эта мутная. |
But... the trace that you pulled from the rope - that's a different story. |
Но... с веществом, которое ты достала из верёвки - совсем другая история. |
It'll break your daddy's heart any which way this story ends. |
Как бы эта история ни закончилась это разобьёт сердце твоего папаши. |