And as a teacher of medicine, as a student myself, I was so inspired by that story. |
Как преподавателя мединститута и как студента, меня очень вдохновила эта история. |
The other part of my family's story is that we ended up visiting all four facilities that received Thomas's donations. |
История моей семьи продолжилась тем, что мы посетили все 4 исследовательских центра, получивших ткани Томаса. |
But my story that I would like to share with you today is the one about success. |
Но история, которой я хочу сегодня поделиться, говорит об успехе. |
It's a story that's a testament to teaching and teachers. |
Это история об учении и учителях. |
And this is where the story started to bother me. |
Вот как раз в этот момент меня и стала интересовать эта история. |
So this is the story of bread as we know it now. |
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. |
But the real story starts when you wrap it around a book and put it on the shelf. |
Но сама история начинается, когда вы закрываете книгу и ставите её на полку. |
It's a fantastic story of life on the earth. |
Это прекрасная история о жизни на Земле. |
My story starts way before I was born. |
Моя история началась задолго до моего рождения. |
Our story of our life is based on direct experience, but it's embellished. |
История нашей жизни основана на непосредственных впечатлениях, но она приукрашена. |
But the story is not about these chapters. |
Но история - это не только главы. |
Hany's story is a tragedy, but it doesn't have to end that way. |
История Хани трагична, но она не должна так закончиться. |
There is a great story, again, told about Richard Nixon. |
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. |
So the second story that I'd like to tell is, actually starts in my own house. |
Вторая история, о которой я хочу рассказать, началась в моем собственном доме. |
My story might be, unfortunately, familiar to most of you. |
К сожалению, эта история, может быть знакома многим из вас. |
But that's not the whole story, you see. |
Но это ещё не вся история, видете ли. |
I only have a couple more slides, and this is where the story gets kind of interesting. |
У меня осталось всего несколько слайдов, и здесь вся история становится ещё интересней. |
He said, Man, that's a great story. |
Он сказал: «Это отличная история. |
He came up to me afterwards, he said, Man, that's a fabulous story. |
Он потом подошёл ко мне и сказал: «Это сказочная история. |
And it's a story in which humans play an astonishing and creative role. |
И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль. |
This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime. |
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни. |
They thought the story was going to get out. |
Им казалось, что история будет раскрыта. |
Anas Aremeyaw Anas: This was another story on anticorruption. |
Анас Аремеяау Анас: Это ещё одна история о борьбе с коррупцией. |
In 1986, I truly understood the notion of story having a theme. |
В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему. |
I'm going to start where the story began, 1985, in central Australia. |
Эта история началась в 1985 году в центральной Австралии. |