Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
This story has no relevance to my situation. Эта история не имеет отношения к моей ситуации.
That's just a story nannies tell children so they behave. Перестань! Это история няни для детей, которые плохо себя ведут.
Th-the point is, your story will live on, in him. С... смысл в том, что твоя история будет продолжать жить, в нем.
My story will not be as illuminating as I would like. Моя история не такая красочная, как мне бы хотелось.
This story isn't hers alone but all of ours! Эта история принадлежит не только ей одной... но и всем нам!
Now my new story... will play to a much wider audience. Теперь же моя новая история будет предназначена для более широкой аудитории.
There were witnesses, there will be questions, get your story straight, it was an accident. Были свидетели, будут и вопросы, поэтому история такова, что это была случайность.
This story gets out, you're going to jail. Если история всплывет, ты оправишься в тюрьму.
The story of Max is based on 100, 000 true stories. История Макса основана на... 100,000 правдивых историях.
The big society party scenes, the unrequited love story, the narrator... Огромные сцены вечеров высшего общества, безответная история любви, - рассказчик...
At a certain point, the story just crumbles, Mandy. В какой-то момент, Мэнди, вся история просто разваливается.
Where the story revolves around Merkins, mistaken identities, and incest. Где история закручена вокруг лобков, выдуманных имён и инцеста.
But that's not what your story sounds like. Но твоя история звучала не совсем так.
But this story isn't about relationships. Но эта история не про отношения.
Never mind, it's not a very good story anyway. Неважно. Всё равно это не очень интересная история.
I think I see where this story's headed. Кажется я вижу, куда ведёт эта история.
He said the story in the newspaper about that man in front of your office isn't true. Он сказал, что газетная история о человеке возле твоей работы - неправда.
The story of the Hand was... like a fable. История Руки... похожа на миф.
Everyone will realise anyway this is your story. Все и так решат, что это твоя личная история.
Although it's not really the story I came here to write. Хотя это не совсем та история, ради которой я сюда приехал.
After the story about me tackling the robber made the newspaper, I received a lot of local attention. Когда история о том, как я предотвратил ограбление, попала в газеты, я стал популярен среди местных жителей.
Now this beggar is a different story altogether. А вот этот - совсем другая история.
Ask him, it's his story. Спросите у него, это его история.
It started out as a love story, but it's getting kind of dark. Он начинался как история любви, но потом становится мрачновато.
If Andrew's story is true, he's got a strong case for self-defense. Если история Эндрю - правда У него есть веские основания для самообороны.