This story has no relevance to my situation. |
Эта история не имеет отношения к моей ситуации. |
That's just a story nannies tell children so they behave. |
Перестань! Это история няни для детей, которые плохо себя ведут. |
Th-the point is, your story will live on, in him. |
С... смысл в том, что твоя история будет продолжать жить, в нем. |
My story will not be as illuminating as I would like. |
Моя история не такая красочная, как мне бы хотелось. |
This story isn't hers alone but all of ours! |
Эта история принадлежит не только ей одной... но и всем нам! |
Now my new story... will play to a much wider audience. |
Теперь же моя новая история будет предназначена для более широкой аудитории. |
There were witnesses, there will be questions, get your story straight, it was an accident. |
Были свидетели, будут и вопросы, поэтому история такова, что это была случайность. |
This story gets out, you're going to jail. |
Если история всплывет, ты оправишься в тюрьму. |
The story of Max is based on 100, 000 true stories. |
История Макса основана на... 100,000 правдивых историях. |
The big society party scenes, the unrequited love story, the narrator... |
Огромные сцены вечеров высшего общества, безответная история любви, - рассказчик... |
At a certain point, the story just crumbles, Mandy. |
В какой-то момент, Мэнди, вся история просто разваливается. |
Where the story revolves around Merkins, mistaken identities, and incest. |
Где история закручена вокруг лобков, выдуманных имён и инцеста. |
But that's not what your story sounds like. |
Но твоя история звучала не совсем так. |
But this story isn't about relationships. |
Но эта история не про отношения. |
Never mind, it's not a very good story anyway. |
Неважно. Всё равно это не очень интересная история. |
I think I see where this story's headed. |
Кажется я вижу, куда ведёт эта история. |
He said the story in the newspaper about that man in front of your office isn't true. |
Он сказал, что газетная история о человеке возле твоей работы - неправда. |
The story of the Hand was... like a fable. |
История Руки... похожа на миф. |
Everyone will realise anyway this is your story. |
Все и так решат, что это твоя личная история. |
Although it's not really the story I came here to write. |
Хотя это не совсем та история, ради которой я сюда приехал. |
After the story about me tackling the robber made the newspaper, I received a lot of local attention. |
Когда история о том, как я предотвратил ограбление, попала в газеты, я стал популярен среди местных жителей. |
Now this beggar is a different story altogether. |
А вот этот - совсем другая история. |
Ask him, it's his story. |
Спросите у него, это его история. |
It started out as a love story, but it's getting kind of dark. |
Он начинался как история любви, но потом становится мрачновато. |
If Andrew's story is true, he's got a strong case for self-defense. |
Если история Эндрю - правда У него есть веские основания для самообороны. |