Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Everything ends in tragedy, even an epic love story like yours. Все заканчивается трагедией, даже такая грандиозная история любви как у вас.
That must be... quite the story. Это, должно быть, та еще история.
That's a boring story, really. Это скучная история, на самом деле.
It's a gruesome story, but you might learn from it. Это немного кровавая история, но может быть поучительной.
Emotionally, that's another story. А эмоционально - это совсем другая история.
The story is spreading like wildfire across social media. История распространяется по социальной среде как ураган.
Each of them has a story. У каждой из них есть история...
And I am reminded on this holy day... of the sad story of Kitty Genovese. Сегодня, в этот святой день, вспоминается печальная история Китти Женовезе.
And the story goes that Al-Battani used to observe on this mountain here in this observatory... История гласит, что Аль-Баттани имел обыкновение наблюдать на этой горе в этой обсерватории.
Then again, that little girl and her story, will undoubtedly touch many hearts. Несомненной, эта маленькая девочка и ее история затронут множество сердец.
No. I think your story was not touching. Нет, твоя история его не тронет.
Well, that is an interesting story. Что ж, его история весьма интересна.
Well, that's also an interesting story. Ну... и это тоже интересная история.
This is such a fantastic story for the school newspaper. Какая невероятная история для школьной газеты.
That's way too crazy a story to make up. Это уж слишком безумная история, чтобы такое выдумать.
That isn't your story, it's mine. Это не твоя история, а моя.
There's more to the story, son. Но это не вся история, сын.
To young Jane, it was the greatest love story ever told. Для маленькой Джейн это была самая великолепная история любви, которую ей когда-либо рассказывали.
That's the story Reyes is running with. Это история, которую продвигает Рейес.
And then suddenly it's this big, fanciful story because of that tiny, little... А потом история внезапно превращается в большую и фантастическую, а всё из-за этой маленькой, крохотной...
It's a love story loosely based on my grandparents. История любви, основанная на истории моих бабушки и дедушки.
The other story is the true one. Правда - вторая история, хоть я ее еще и не слышал.
But you went through a lot of trouble to make it a great human interest story. Но ты прошел через многое, чтобы история стала интересна людям.
But that, folks, is another story. Но это, ребята, совсем другая история.
There's your O. Henry story. Вот вам история для О. Генри.