| Everything ends in tragedy, even an epic love story like yours. | Все заканчивается трагедией, даже такая грандиозная история любви как у вас. |
| That must be... quite the story. | Это, должно быть, та еще история. |
| That's a boring story, really. | Это скучная история, на самом деле. |
| It's a gruesome story, but you might learn from it. | Это немного кровавая история, но может быть поучительной. |
| Emotionally, that's another story. | А эмоционально - это совсем другая история. |
| The story is spreading like wildfire across social media. | История распространяется по социальной среде как ураган. |
| Each of them has a story. | У каждой из них есть история... |
| And I am reminded on this holy day... of the sad story of Kitty Genovese. | Сегодня, в этот святой день, вспоминается печальная история Китти Женовезе. |
| And the story goes that Al-Battani used to observe on this mountain here in this observatory... | История гласит, что Аль-Баттани имел обыкновение наблюдать на этой горе в этой обсерватории. |
| Then again, that little girl and her story, will undoubtedly touch many hearts. | Несомненной, эта маленькая девочка и ее история затронут множество сердец. |
| No. I think your story was not touching. | Нет, твоя история его не тронет. |
| Well, that is an interesting story. | Что ж, его история весьма интересна. |
| Well, that's also an interesting story. | Ну... и это тоже интересная история. |
| This is such a fantastic story for the school newspaper. | Какая невероятная история для школьной газеты. |
| That's way too crazy a story to make up. | Это уж слишком безумная история, чтобы такое выдумать. |
| That isn't your story, it's mine. | Это не твоя история, а моя. |
| There's more to the story, son. | Но это не вся история, сын. |
| To young Jane, it was the greatest love story ever told. | Для маленькой Джейн это была самая великолепная история любви, которую ей когда-либо рассказывали. |
| That's the story Reyes is running with. | Это история, которую продвигает Рейес. |
| And then suddenly it's this big, fanciful story because of that tiny, little... | А потом история внезапно превращается в большую и фантастическую, а всё из-за этой маленькой, крохотной... |
| It's a love story loosely based on my grandparents. | История любви, основанная на истории моих бабушки и дедушки. |
| The other story is the true one. | Правда - вторая история, хоть я ее еще и не слышал. |
| But you went through a lot of trouble to make it a great human interest story. | Но ты прошел через многое, чтобы история стала интересна людям. |
| But that, folks, is another story. | Но это, ребята, совсем другая история. |
| There's your O. Henry story. | Вот вам история для О. Генри. |