| Martha's one story I'm not sharing with anyone. | Марта - история, которой я ни с кем не поделюсь. |
| It is a touching story of triumph over background and adversity. | Это трогательная история о триумфе над проихождением и обстоятельствами. |
| So what's the story, morning glory? | Итак, что там за история с этой Утренней славой? |
| I know exactly how the story ends. | Я точно знаю, чем должна закончиться история. |
| There's a special story I'd like you to know. | Есть особая история, которую мне хотелось бы, чтобы ты знал. |
| Or, like you said, a spook story. | Или, как ты сказал, страшная история. |
| Breaking the law to make it happen is a different story. | Нарушение закона, чтобы это произошло это совсем другая история. |
| His most recent story is about saving a woman named Tammy from drowning in a lake. | Его последняя история - о спасении некой Тэмми от утопления в озере. |
| All these are different women, you understand, but all share the same story. | В общем-то, это были совершенно разные женщины, но их объединяла одна история. |
| But I suppose it's really Iris's story. | Думаю, это на самом деле история Айрис. |
| But their story - began long before. | Но история их началась задолго до этого. |
| His family is the Boston Van Horns... story. | Его семья, это Бостонские Ван Хорны... История. |
| And the story was no different in the Jurassic oceans. | И такая же история в Юрском океане. |
| It appears that these extinctions were linked, and this story is repeated time and again. | Похоже, эти вымирания были связаны, и эта история повторялась неоднократно. |
| It's an incredible story, it really is. | Это в самом деле невероятная история. |
| Well, actually, that makes for a very good bedtime story. | Это хорошая история на сон грядущий. |
| He said your life was a sad story. | Он говорил, что твоя жизнь - печальная история. |
| I got the classic Tom Ludlow story. | А вот - классическая история про Тома. |
| You don't even know what the story is yet. | Ты даже ещё не знаешь, о чём история. |
| Just before the story broke in the papers, Lou. | Как раз перед тем, как история попала в газеты, Лу. |
| By the way, that whole story's off the record. | Между прочим, та история не для печати. |
| We can share this one And start to get a sense of what makes a good story. | Мы можем разделить это и начать, чтобы получилось ощущение, как создается хорошая история. |
| His story reflected the nature of our character of our times. | Его история отразила природу нашей цивилизации... дух нашего времени. |
| Which means there's more to the story. | Значит это еще не вся история. |
| A joke is a humorous story. | Шутка - это история с юмористическим финалом. |