Martha's one story I'm not sharing with anyone. |
Марта - история, которой я ни с кем не поделюсь. |
It is a touching story of triumph over background and adversity. |
Это трогательная история о триумфе над проихождением и обстоятельствами. |
So what's the story, morning glory? |
Итак, что там за история с этой Утренней славой? |
I know exactly how the story ends. |
Я точно знаю, чем должна закончиться история. |
There's a special story I'd like you to know. |
Есть особая история, которую мне хотелось бы, чтобы ты знал. |
Or, like you said, a spook story. |
Или, как ты сказал, страшная история. |
Breaking the law to make it happen is a different story. |
Нарушение закона, чтобы это произошло это совсем другая история. |
His most recent story is about saving a woman named Tammy from drowning in a lake. |
Его последняя история - о спасении некой Тэмми от утопления в озере. |
All these are different women, you understand, but all share the same story. |
В общем-то, это были совершенно разные женщины, но их объединяла одна история. |
But I suppose it's really Iris's story. |
Думаю, это на самом деле история Айрис. |
But their story - began long before. |
Но история их началась задолго до этого. |
His family is the Boston Van Horns... story. |
Его семья, это Бостонские Ван Хорны... История. |
And the story was no different in the Jurassic oceans. |
И такая же история в Юрском океане. |
It appears that these extinctions were linked, and this story is repeated time and again. |
Похоже, эти вымирания были связаны, и эта история повторялась неоднократно. |
It's an incredible story, it really is. |
Это в самом деле невероятная история. |
Well, actually, that makes for a very good bedtime story. |
Это хорошая история на сон грядущий. |
He said your life was a sad story. |
Он говорил, что твоя жизнь - печальная история. |
I got the classic Tom Ludlow story. |
А вот - классическая история про Тома. |
You don't even know what the story is yet. |
Ты даже ещё не знаешь, о чём история. |
Just before the story broke in the papers, Lou. |
Как раз перед тем, как история попала в газеты, Лу. |
By the way, that whole story's off the record. |
Между прочим, та история не для печати. |
We can share this one And start to get a sense of what makes a good story. |
Мы можем разделить это и начать, чтобы получилось ощущение, как создается хорошая история. |
His story reflected the nature of our character of our times. |
Его история отразила природу нашей цивилизации... дух нашего времени. |
Which means there's more to the story. |
Значит это еще не вся история. |
A joke is a humorous story. |
Шутка - это история с юмористическим финалом. |