Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Look, guys, if this is what the kids were talking about, then this is the story to follow. Ребята, учитывая то, что говорят люди, история не закончена.
So what's his story? - Who, him? Так что там с ним за история?
Do you have any idea what a story like this will do to me? Вы понимаете, как эта история на мне отразится?
Daddy, this story is so boring that it's keeping me awake. JANE: Пап, эта история такая скучная, что не даёт мне уснуть.
Called "even my tongue is fat: The story of Pawnee." Даже мой язык толстый, история Пауни.
Which way do you think you'd get the most out of my story? Как ты думаешь, в каком случае моя история тебе больше даст?
So, what's the story with you and this probation worker? Итак, что же это за история с вами и этим надзирателем?
Why else would my wedding story be the answer to your question? Иначе почему история моей свадьбы была бы ответом на твой вопрос?
That's actually a bit of a funny story, actually. [Майк]: Это довольно забавная история.
And that story of yours about why you joined the party and Ruth and the canvassing, well, the dates don't fit. И эта ваша история... о том, почему вы вступили в партию... про Рут и агитацию, так вот, даты не совпадают.
It's a story of the goddess and the boy she loves. Это история о Богине и юноше, в которого она влюбилась
What's the story on my leg, Drew? Что за история с моей ногой, Дрю?
Maybe... he sees his own face... and the old man is just a story he made up. А, может быть, он видит свое лицо,... а старик - лишь история, которую он выдумал.
It has been a privilege to have known you, young warlock - the story we have been a part of will live long in the minds of men. Знакомство с тобой было для меня честью, юный чародей - история, в которой мы сыграли свою роль, будет долго жить в сердцах людей.
The story I told you, it... it was true, about my mom, but I sold it a few years ago. История, которую я тебе рассказал о маме, правда, но дом я продал несколько лет назад.
The story of how these huge planets Came to be orbiting an average yellow star Is 6 billion years long, История того, как эти планеты стали вращаться вокруг желтой звезды, занимает 6 миллиардов лет.
What makes this pitch interesting and unique is that it's this epic love story... Что делает эту историю настолько инте- ресной и уникальной, так это тот факт, что это - эпическая история любви
Everything that brought us here to New Orleans was a lie... this story that Sophie Deveraux fabricated, this struggle for control of the French quarter. Все, из-за чего мы вернулись в Новый Орлеан, было ложью... эта история, выдуманная Софи Деверо, о противостоянии за власть во Французском квартале.
What does that story have to do with anything? Ну и к чему вся эта история?
Whether her story is true or not, what right have you got to persecute her like this? Верна её история или нет, какое ты имеешь право преследовать её?
Her story, I think, is obviously one in which the international community has played a role by helping to end the fighting. Ее история, как мне кажется, явно является примером того, какую роль сыграло международное сообщество, оказав помощь в прекращении боевых действий.
A case in point is the story of Mr. Alejandro Toledo, the President of Peru, who credits the help of two Peace Corps volunteers in his early life. Наглядным подтверждением этого является история президента Перу г-на Алехандро Толедо, которому, по его признанию, в молодости помогли два добровольца из «корпуса мира».
The same story recurs in the case of cotton-growers in Burkina Faso and again in the case of indigenous cultivators of medicinal herbs in Brazil. Та же история повторяется в случае хлопководов Буркина-Фасо, а также в случае индейцев, выращивающих лекарственные растения в Бразилии.
If you have a story before we disclosed for the conventional channels (mail, internal communication, interview), we will be ready to respond better and more thoughtful when presented this time. Если у вас есть история, прежде чем мы раскрывается по обычным каналам (почта, внутренняя связь, интервью), мы будем готовы к более эффективно и вдумчивого, когда представил на этот раз.
It's a violation of law, and it's a break-in into your privacy, but it's not yet such a big deal as the recent Sony story. Да, сбор данных - это нарушение закона и вторжение в Вашу частную жизнь, но это пока не так страшно, как недавняя история с защитой Sony.