Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
'But we can never know how the story will conclude, 'and perhaps that's for the better. Но мы никогда не можем знать, как завершится история, и, возможно, это к лучшему.
Yet this is the story of how Maya fights to beat the odds and make a better life. Но наша история о том, как Майя всё же добивается успеха и лучшей жизни.
The year this story takes place is the year nearly everything happened to me. Эта история случилась, когда в моей жизни происходили большие перемены.
What's the story with this girl? Что за история с этой девушкой?
Though there was a... story, couple hundred years ago Хотя была... история, пару сотен лет назад.
So what's your story, Carlton? Так какова твоя история, Карлтон?
That story about the masked intruders... the ones who supposedly abducted Arnold Beroldy, was all made up. Эта история с грабителями в масках, которые якобы похитили Арнольда Берольди, полностью вымышлена.
You probably get this all the time, but I have a story for you. Вероятно, вы постоянно это слышите, но у меня есть для вас история.
The story of Jekyll and Hyde... represents a concept in Victorian culture... of the inner conflict of humanity's sense of good and evil. История Джекил и Хайд представляет в викторианской культуре концепцию внутреннего конфликта человеческого добра и зла.
Look, it's a completely unbelievable story, but I can't ignore evidence. Слушай, это жутко неправдоподбная история, но я не могу игнорировать доказательства
Do you know what the story is? Ты знаешь, что это за история?
The story is about the word and we decided not to play a game of Hangman with the audience. История о слове и мы решили не играть игру "Виселица" с аудиторией.
And you need to make sure danny's story is told In the way it deserves to be told. И тебе необходимо удостовериться, что история Дэнни будет рассказана так, как она того заслуживает.
I go where the story takes me, Я иду туда, где история цепляет меня.
The official story is that she's visiting her aunt, who is a nun. Официальная история состоит в том, что она навещает свою тетушку, которая является монахиней
And that's a story that stretches back to a time long before there were even stars in the universe. Эта история началась ещё в те времена, когда во вселенной даже не было звезд.
Our story is that the dog, one of those great big monsters yanked on the leash and threw her to the floor. Наша история в том, что собака, этот гигантский монстр дернула за поводок и повалила её на пол.
You worry about every story in our paper, Mr. Fenway? Вас беспокоит каждая история в нашей газете, м-р Фенуэй?
How could it be truer to the story? Как может история стать так более правдивой?
Ron is an ardent feminist, and the thinking is it's somehow truer to the story if you were... Рон является ярым феминистом и считает, что история будет более правдивой, если ты...
It's the same story, just different cities, different players. Это таже история, только города другие, и другие участники.
A couple months from now, a few years, it would've been a different story for Joe. Пару месяцев, пару лет, это была бы уже другая история для Джо.
For the price of my dinner it's a different story. А вот ужин... ужин это другая история.
Every life has a story and for a small fee I help my clients find a shape to theirs. У каждой жизнь есть своя история, и за не большую плату я помогаю моим клиентам найти подходящую им форму.
Lieutenant, I know that this story seems far-Fetched - Лейтенант, я понимаю, что эта история кажется нереальной...