| A familiar story, but this is no ordinary Joe. | История обычная, но личность необычная. |
| It's quite flattering how many people have responded to my story. | Я польщен, что стольких людей заинтересовала моя история. |
| Your story's real and people feel that. | Твоя история реальна и люди это чувствуют. |
| That's a real uplifting story, Dewey. | Это действительно веселая история, Дьюи. |
| Here's the story of my bicycle tour across America. | Это история о моем велосипедном туре по Америке. |
| But for me, the story of how humanity solved the mystery of the atom is both inspiring and remarkable. | Для меня история того, как человечество раскрыло тайну атома, является одновременно и воодушевляющей, и замечательной. |
| Yes, I agree. It's a very distressing story. | Да, соглашусь с вами, история весьма печальная. |
| He had only a story told to him by his father of how to kill the beast. | У него была только история, рассказанная ему его отцом из тех, как убить животное. |
| I was a bit harsh but with your story about Berlin - put yourself in my shoes. | Я была немного резкой, но та твоя история про Берлин - поставь себя на мое место. |
| His story of the mine is just a clever diversion. | Его история о шахте это просто умная диверсия. |
| Once I had a sad story in my life. | У меня в жизни уже была одна печальная история. |
| This story that you told one about being homeless... | Эта история, которую ты рассказал Нейту про бездомность... |
| I love your story, Diego. | Мне по душе твоя история, Диего. |
| The boy had a very convincing story. | У мальчика была очень убедительная история. |
| The story of my parents' courtship is well known in the village. | История любви моих родителей хорошо известна в деревне. |
| The story with the rocket is a lie. | Вся эта история с пожаром космического корабля грязная ложь. |
| That's really the whole story? | Серьёзно, это вот - вся история? |
| But the facts tell a different story. | Но на деле у нас другая история. |
| He knows that story's bogus. | Он знает, что история фальшивая. |
| It is the story of our past and must never be forgotten. | Это история нашего прошлого, и она не должна быть забыта. |
| Every time one story ends, one candle is meant to be put out. | Каждый раз, когда заканчивается история нужно задувать одну свечу. |
| It is a story that takes place at a gathering such as this one. | Эта история произошла на собрании подобном нашему. |
| So you think... this cat story is nonsense. | Значит, ты считаешь, что эта история с кошкой - полная чушь. |
| Now, that's a pretty wild story, Mr. Meiks. | Это какая-то дикая история, мистер Мэйкс. |
| The story is out, bleeders all over the country will be looking for her. | Если история закончится, верующие по всей стране будут искать его. |