I wish I knew what the story was. |
Хотела бы я знать, что это за история. |
Trying to make a cohesive collection's hard, and there's a story behind every single piece. |
Пытаюсь создать связанную коллекцию, это трудно, и есть история за каждым нарядом. |
It is the oldest story in the book. |
Это самая древняя история из всех. |
Different details, but the story's the same. |
Появятся другие детали, но история останется той же. |
That's a very compelling story, Jake, except it doesn't explain one thing. |
Это очень захватывающая история, но она не объясняет одного. |
It's the greatest story ever told, Meg. |
Это величайшая история из всех, Мэг. |
It's quite an interesting story. |
Это довольно любопытная история, вообще-то. |
The harpsichord story made me laugh. |
История с клавесином, например... меня развеселила. |
I have a pork chop story, too. |
У меня тоже есть история про свиную отбивную. |
Kids, this is a story of landmarks. |
Детки, это история о поворотных моментах. |
It's the story of Christmas and the Immaculate Conception. |
Это история Рождества и Непорочного Зачатия. |
That's a beautiful story, Peter, about people coming together to form something greater than themselves. |
Питер, это прекрасная история о том, как люди собираются вместе для того, чтобы создать нечто более величественное чем они сами. |
I'm not sure how much of it they believed because it is a grandiose story. |
Не уверена, какой части они поверили, это ведь грандиозная история. |
It's the only truly surprising part of the story. |
Это же на самом деле непредсказуемая история. |
And story will transcend your routine from good to great. |
И история расширит границы твоей программы от хорошей до великолепной. |
Doc, Eva's got an amazing story. |
Док, у Евы потрясающая история. |
We start blowing doors off of hinges, our quarantine story is shot. |
Как только мы взорвём двери, Наша история с карантином обречена. |
In time, this will be the only story any of us cares to tell. |
Со временем это будет единственная история, о которой мы будем волноваться. |
It's a familiar story in factory towns around the world. |
Эта история знакома всем промышленным городам во всем мире. |
Therefore the story has to be true. |
Таким образом, история, чтобы быть правдой. |
So we're never quite alone [Rizzo] Nice story, Mr. Dickens. |
Мы больше не одни - Чудная история, мистер Диккенс. |
As matter of fact, I have a brand-new, incredible work story. |
Кстати, у меня есть новая и невероятная профессиональная история. |
That's not everybody's story. |
Это не у всех такая история. |
He said it's a tragic story, but he's going to dismiss the action. |
Он сказал, что это трагическая история, но он собирается закрыть дело. |
It's our story: a painter portraying his love. |
Это обычная история - художник, рисующий свою возлюбленную. |