No, I... the war is an important story, as well. |
Нет... Война - это тоже важная история. |
You know what would be a better story? |
Знаешь, какая история будет лучше всего? |
You know what Stan does that's even more amazing than your abuse story? |
Ты знаешь, Стэн делает кое-что гораздо более удивительное, чем твоя жестокая история. |
And as long as we've been here, the story's always been the same... |
И сколько бы времени ни проходило, история всегда повторялась... |
Someday when they tell this story... |
Однажды, когда эта история будет рассказана - |
So, what's your story, Neal? |
Какая у тебя история, Нил? |
Your Honor, as compelling as Ms. Pena's personal story may be, it does not change the facts of this case. |
Ваша честь, Какой бы захватывающей не была бы история жизни мисс Пенья, она никоим образом не влияет на факты в этом деле. |
Every week it's kind of the same story in a different way but it just keeps getting more and more ridiculous. |
Каждую неделю это одна история в различных проявлениях но она становится все более и более нелепой. |
I have a hard story for you to tell, Miss Bloom. |
Что ж, для вас у меня тяжёлая история, миз Блум. |
It wasn't a story, it's her life! |
Это была не история, это ее жизнь! |
There's a beautiful love story here and I really think that she deserves to relive that. |
В альбоме собрана прекрасная любовная история, и я думаю, что он должен быть у неё. |
I think, we've convinced the magazine that the story's false. |
Я считаю, что мы убедили журнал, что вся история - это выдумка. |
And what exactly is your story? |
А в чем собственно твоя история? |
Sir, the steroid story's not entirely true. Bingo! |
Сэр, история про стероиды не совсем правда. |
Just a week ago - and in the same patient's room, a similar love story blossom again. |
Неделю назад в той же палатке, произошла похожая любовная история. |
I've done some digging on Mr. Carmichael here, and unfortunately his story doesn't check out. |
Я слегка копнула под мистера Кармайкла, и его история не прошла проверку. |
It's a dirty story, isn't it? |
Это грязная история, не так ли? |
His girlfriend had dumped him, that's... it's the usual everyday story of country folk. |
Его бросила девушка, в общем... обычная история обычного провинциала. |
Whatever the second story is, I'm not going to blackmail him into giving it to me. |
Какой бы ни была другая история, я не собираюсь шантажировать, чтобы он мне ее дал. |
But if the story about her father's kidnapping is true, then we might actually be able to save him... |
Но если история о похищении ее отца - правда, то, возможно, нам удастся спасти его... |
So, what's the story, then? |
Итак, какова история, а? |
Except it's not just a story, is it? |
Только это ведь не просто история? |
And you just told me so I won't run the second best story I ever got. |
А то, что Вы рассказали, вторая лучшая история, котрую я так и не напечатаю. |
I'm glad you got your story, lois, But it took a few more turns than I would have liked. |
Рад, что у тебя есть статья, Лоис, но история получилась сложнее, чем мне хотелось. |
It's just a story we want to keep from being written, that's all. |
Это просто история, которую мы не хотим предавать огласке, вот и все. |