| This is the story of one of the biggest questions there is. | Это история одного из величайших вопросов. |
| Her story suggests that it wasn't an accident. | Ее история показывает, что это был не несчастный случай. |
| Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded. | Конечно. ее история такая недоработанная, что удивительно что это исходит от кого-то настолько предусмотрительного. |
| I don't imagine it will be a story fit for children. | Сомневаюсь что это будет подходящая для детей история. |
| I'm afraid it's the end of our story too. | Боюсь, наша история тоже на этом закончится. |
| But the Titanic story bears out Patrick's version in every way. | Но история «Титаника» подтверждает рассказ Патрика во всех подробностях. |
| But since quantum electrodynamics' triumphant arrival in the late '40s, our story becomes rather messy and awkward. | Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной. |
| That's my story. I'm sticking to it. | Это моя история, она мне дорога. |
| Erica, you know how much the story means to me. | Эрика, ты знаешь, как много эта история значит для меня. |
| Well, thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story floating out there that The Chesapeake Ripper's already in custody. | Благодаря Фредди Лаундс, Всплыла одна неподтвержденная история о заключении Чесапикского Потрошителя. |
| I think she'll make a great story. | Я думаю, у неё получится отличная история. |
| This is the way the story goes to the police. | В таком виде эта история дойдет до полиции. |
| So I had not included the whole story. | Вся история бы не просто поместилась. |
| I'm not interested in your pathetic, predictable life story. | Мне не интересна твоя жалкая, предсказуемая история жизни. |
| For the story that you are about to be told... took place in the holiday worlds of old. | Ибо история, которую вам сейчас расскажут... произошла в праздничных краях прошлого. |
| But then a lot of people here have a story. | Но здесь у многих своя история. |
| Well, that's just what the city needs, another tourist horror story. | Отлично, это то что нужно городу, еще одна ужасная история про туристов. |
| The rest of their story checks out. | УСТРИЦЫ И остальная история тоже похожа на правду. |
| I have a legendary hat story. | У меня абсолютно такая же история про покупку шляпы. |
| This is the story of a girl named, Rapunzel. | Это история про девушку по имени Рапунцель. |
| Unfortunately that's the story of revenge. | К сожалению, это история мести. |
| This guy who's claiming to be you... he's another story. | Этот парень, который утверждает, что он это ты... он совсем другая история. |
| But cats, they're another story. | Но коты - это совсем другая история. |
| As for your story, it will be nothing more than a gossip in town for lack of evidence. | А твоя история из-за недостатка доказательств останется не больше чем сплетней. |
| Smeagol's life is a sad story. | Жизнь Смеагорла - это печальная история. |