Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
This is the story of one of the biggest questions there is. Это история одного из величайших вопросов.
Her story suggests that it wasn't an accident. Ее история показывает, что это был не несчастный случай.
Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded. Конечно. ее история такая недоработанная, что удивительно что это исходит от кого-то настолько предусмотрительного.
I don't imagine it will be a story fit for children. Сомневаюсь что это будет подходящая для детей история.
I'm afraid it's the end of our story too. Боюсь, наша история тоже на этом закончится.
But the Titanic story bears out Patrick's version in every way. Но история «Титаника» подтверждает рассказ Патрика во всех подробностях.
But since quantum electrodynamics' triumphant arrival in the late '40s, our story becomes rather messy and awkward. Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной.
That's my story. I'm sticking to it. Это моя история, она мне дорога.
Erica, you know how much the story means to me. Эрика, ты знаешь, как много эта история значит для меня.
Well, thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story floating out there that The Chesapeake Ripper's already in custody. Благодаря Фредди Лаундс, Всплыла одна неподтвержденная история о заключении Чесапикского Потрошителя.
I think she'll make a great story. Я думаю, у неё получится отличная история.
This is the way the story goes to the police. В таком виде эта история дойдет до полиции.
So I had not included the whole story. Вся история бы не просто поместилась.
I'm not interested in your pathetic, predictable life story. Мне не интересна твоя жалкая, предсказуемая история жизни.
For the story that you are about to be told... took place in the holiday worlds of old. Ибо история, которую вам сейчас расскажут... произошла в праздничных краях прошлого.
But then a lot of people here have a story. Но здесь у многих своя история.
Well, that's just what the city needs, another tourist horror story. Отлично, это то что нужно городу, еще одна ужасная история про туристов.
The rest of their story checks out. УСТРИЦЫ И остальная история тоже похожа на правду.
I have a legendary hat story. У меня абсолютно такая же история про покупку шляпы.
This is the story of a girl named, Rapunzel. Это история про девушку по имени Рапунцель.
Unfortunately that's the story of revenge. К сожалению, это история мести.
This guy who's claiming to be you... he's another story. Этот парень, который утверждает, что он это ты... он совсем другая история.
But cats, they're another story. Но коты - это совсем другая история.
As for your story, it will be nothing more than a gossip in town for lack of evidence. А твоя история из-за недостатка доказательств останется не больше чем сплетней.
Smeagol's life is a sad story. Жизнь Смеагорла - это печальная история.