The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. |
В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком. |
A version of that story happened to somebody close to you. |
Подобная история случилась с близким вам человеком. |
There's a story soldiers tell... |
Есть история, которую рассказывают солдаты... |
Once the story goes public, maybe we'll be safe. |
Как только история получит огласку, возможно, мы будем в безопасности. |
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible. |
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна. |
That's a... whole other story. |
Это... уже совсем другая история. |
Every building we go to, it's the same story. |
В какое здание бы мы не пришли везде одна и та же история. |
But this is a story from the beginning of the year. |
Но это история с начала года. |
Barney... story's not over. |
Барни... история еще не окончена. |
The story's not over, Barney. |
История еще не окончена, Барни. |
But that is where our new story began. |
Тут и начинается наша новая история. |
Now, physically, she'll be okay, but psychologically, it's another story. |
Она будет в полном порядке физически, но психологически - это уже другая история. |
Your story... that Cade killed Oscar for Marcos. |
Твоя история... что Кейд убил Оскара за Маркуса. |
It's Laotian. Your story will be more believable. |
Они лаосские, так ваша история будет реалистичнее. |
Because it's not the whole story. |
Потому что это не вся история. |
There's not how the story ends. |
Нет, история ещё не закончилась. |
Why hasn't the story aired yet? |
Почему история до сих пор не в эфире? |
That's his story, and he's stickin' to it. |
Такова его история, и он стоит на своем. |
Every time there's a new story about the gun violence, - I lose reservations. |
Каждый раз, как только появляется история о вооруженном насилии, я лишаюсь бронирования. |
That is the only story that matters, Stefan. |
Это единственная значимая история, Стефан. |
The story of their courage gives hope to those of us priests who remain here in secret. |
История их мужества дает надежду на то, чтобы те из нас, священников втайне останутся здесь. |
Maybe this is not a story for a celibate priest. |
Может быть, это не история для иеромонаха. |
It's hard to say when this story began. |
ГРЯЗНЫЕ ВОЙНЫ когда началась эта история. |
But there was another reason Awlaki's story haunted me. |
Но история Авлаки не давала мне покоя и по другой причине. |
You might want to get your story straight by then. |
Постарайся, чтобы твоя история звучала убедительно. |