| The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. | В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком. |
| A version of that story happened to somebody close to you. | Подобная история случилась с близким вам человеком. |
| There's a story soldiers tell... | Есть история, которую рассказывают солдаты... |
| Once the story goes public, maybe we'll be safe. | Как только история получит огласку, возможно, мы будем в безопасности. |
| Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible. | Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна. |
| That's a... whole other story. | Это... уже совсем другая история. |
| Every building we go to, it's the same story. | В какое здание бы мы не пришли везде одна и та же история. |
| But this is a story from the beginning of the year. | Но это история с начала года. |
| Barney... story's not over. | Барни... история еще не окончена. |
| The story's not over, Barney. | История еще не окончена, Барни. |
| But that is where our new story began. | Тут и начинается наша новая история. |
| Now, physically, she'll be okay, but psychologically, it's another story. | Она будет в полном порядке физически, но психологически - это уже другая история. |
| Your story... that Cade killed Oscar for Marcos. | Твоя история... что Кейд убил Оскара за Маркуса. |
| It's Laotian. Your story will be more believable. | Они лаосские, так ваша история будет реалистичнее. |
| Because it's not the whole story. | Потому что это не вся история. |
| There's not how the story ends. | Нет, история ещё не закончилась. |
| Why hasn't the story aired yet? | Почему история до сих пор не в эфире? |
| That's his story, and he's stickin' to it. | Такова его история, и он стоит на своем. |
| Every time there's a new story about the gun violence, - I lose reservations. | Каждый раз, как только появляется история о вооруженном насилии, я лишаюсь бронирования. |
| That is the only story that matters, Stefan. | Это единственная значимая история, Стефан. |
| The story of their courage gives hope to those of us priests who remain here in secret. | История их мужества дает надежду на то, чтобы те из нас, священников втайне останутся здесь. |
| Maybe this is not a story for a celibate priest. | Может быть, это не история для иеромонаха. |
| It's hard to say when this story began. | ГРЯЗНЫЕ ВОЙНЫ когда началась эта история. |
| But there was another reason Awlaki's story haunted me. | Но история Авлаки не давала мне покоя и по другой причине. |
| You might want to get your story straight by then. | Постарайся, чтобы твоя история звучала убедительно. |