Our story begins in the distant mists of a lost era: |
Наша история берет начало в далекой мгле забытой эры: |
But, to be fair, oil is not the whole story. |
Но, честно говоря, нефть - это не вся история. |
Like those tall tales, Fidel's myth of Che bears a superficial resemblance to historical facts, but the real story is far darker. |
Как и эти выдумки, у мифа Фиделя о Че есть поверхностное сходство с историческими фактами, но реальная история является гораздо более темной. |
In an information age, however, it may be the state (or non-state) with the best story that wins. |
Тем не менее, в век информации это может быть государство (или негосударственная структура), у которого лучшая победная история. |
Why is this story getting so much attention? |
Почему эта история привлекает так много внимания? |
The Greek crisis story began in 2008 with reports of widespread protests and strikes when the government proposed raising the retirement age to address a pension funding shortfall. |
История греческого кризиса началась в 2008 году с сообщений о массовых протестах и забастовках, когда правительство предложило повысить пенсионный возраст для решения проблемы дефицита пенсионных фондов. |
The Greek story seems connected in many people's minds with the stories of the real-estate and stock-market bubbles that preceded the current crisis in 2007. |
Греческая история, как кажется, связана в сознании многих людей с историями о пузырях недвижимости и фондового рынка, которые предшествовали нынешнему кризису в 2007 году. |
Everyone knew the story, and everyone could sing the song. |
Люди рассказывают, вспоминают, и история каждого - это песня. |
It's the story of the power books have to connect us across political, geographical, cultural, social, religious divides. |
Это история о том, как сила книг объединяет нас, несмотря на различия: политические, географические, культурные, социальные, религиозные. |
This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov. |
Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова. |
And when I say, "just a story," I'm not trying to belittle my work. |
И когда я говорю, "всего лишь история," я нисколько не пытаюсь умалить свою работу. |
Well, you see the nice story of getting richer and getting healthier - everyone did it at the cost of emission of carbon dioxide. |
Мы видим, что эта прекрасная история о росте богатства и здоровья... достигалась за счет выбросов углекислого газа. |
But thinking about it, with my previous background, my story led me to make my personal exercise as a photographer. |
Но если подумать об этом, с учётом моего прошлого, моя история привела меня к выбору личного занятия в качестве фотографа. |
A novel needs scene after scene to build, and the story of our life needs an arc as well. |
Роман строится сцена за сценой, так же как и история нашей жизни состоит из частей. |
that the greatest story ever told is actually a lie? |
что самая великая история на Земле, на самом деле, ложь? |
And nobody knows just why this was so, but one story can reflect something of it. |
Никто не знает почему, но одна история может пролить на это свет. |
And the woman came out of the audience, she said, That was a great story and I was very impressed with your presentation. |
Одна женщина вышла из зала и сказала: «Замечательная история, я поражена вашей презентацией. |
No, that old story again! Invented by the Great Observer! |
Снова старая история, выдуманная Великим Наблюдателем! |
But it's to show you how complicated is the whole story of the production of chemical elements. |
Эта иллюстрация здесь только для того, чтобы вы поняли, насколько сложна вся эта история создания химических элементов. |
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. |
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. |
That is real suffering, and that is a real story. |
В этом реальное страдание, и в этом настоящая история. |
Good storytelling is crafting a story that someone wants to listen to. |
Хорошая история - это история, которую люди хотят слушать. |
And how to spend it would seem to be relevant, but that is not the story that the remembering self keeps for us. |
И как его потратить - кажется вполне уместным вопросом, но это не та история, которую помнящее я сохраняет для нас. |
And for this service, they were murdered, their families torn apart, and their story largely forgotten. |
И за эту службу они были убиты, их семьи разрушены, а их история почти забыта. |
It's a true story about the United States today, and the disease I'm referring to is actually motor vehicle accidents for children. |
Это реальная история о США сегодня, и болезнь, о которой я рассказывал, на самом деле - автотранспортные аварии с участием детей. |