| Well, Deputy Ferguson, your story is unassailable. | Что ж, помощник Фергюсон, твоя история неоспорима. |
| "Princess stolen from her castle" is the story that sells. | "Принцесса, похищенная из ее собственного замка", вот история, которая продается. |
| As long as they have the right credentials and there's a story, no problem. | Если у него есть нужные документы и история, то без проблем. |
| If you're wondering how the Solomon story ends... | Если вам интересно, чем кончилась история с Соломоном... |
| But gratuitous violence, that's another story. | Но беспричинное насилие - это совсем другая история. |
| I guess sometimes I didn't know where the story was going. | Пожалуй, иногда казалось, что я не знаю, к чему вся эта история. |
| And by the way: My joke, true story. | И между прочим: моя шутка - правдивая история. |
| I'm sorry to tell you this... but that's how the story goes. | Мне жаль говорить вам это... но именно так история и начинается. |
| And believe it or not, that story is true. | И хотите не верьте, но эта история - правда. |
| That's because it's not a story. | Потому что это не просто история. |
| It's a different priest, it's the exact same story. | Священники разные, а история одинаковая. |
| The story about Keith is exclusive and it's documented. | История про Кита исключительна и поддержана документами. |
| The story's too big to hide. | Это слишком большая история, чтобы ее прятать. |
| We need to control when and how this story comes out. | Мы должны проконтролировать, когда и как опубликуется эта история. |
| So, Kjartan's story is that the English rose against our father, encouraged by you. | Так, история Кьяртана, что на английском вырос против нашего отца, поощрял вами. |
| The Jonah Ryan story, chapter five. | История Джоны Райана, глава пятая. |
| But my story goes beyond this moment of truth of mine. | Но моя история идет глубже этого момента истины. |
| Many of you will know the story. | Многим из вас знакома эта история. |
| PM: And your story, Billie, has inspired so many women everywhere. | ПМ: И ваша история, Билли, вдохновила множество женщин по всему миру. |
| This is not the story of how you get shelf space at Neiman Marcus. | Это не история о том, как получить место на прилавке в Neiman Marcus. |
| Sad to say, a good story spreads faster than the truth. | Как ни печально, но хорошая история распространяется быстрее правды. |
| This is, as best I understand, that honest story. | Это же, по возможности, правдивая история. |
| My story might be, unfortunately, familiar to most of you. | К сожалению, эта история, может быть знакома многим из вас. |
| Now for many of you, this story might seem trivial or naive. | Для многих из вас эта история может показаться банальной или наивной. |
| If I had another story, another context, different luck. | Если бы у меня была другая история, другая ситуация, иная судьба. |