| My story is called "Rubbed Raw And Reeling." | Моя история называется "Содранная кожа и дрожь". |
| Castle, why does his story matter? | Касл, почему его история имеет значение? |
| Actually, it's the oldest story in the book. | На самом деле эта история стара как мир. |
| What's the story with you and Ralf? | Что за история с тобой и Ральфом? |
| And this story - you have the "New York Times" now today saying that the administration has lost all credibility. | И ещё одна история - "Нью-Йорк Таймс" сегодня заявила о том, что администрация растеряла всё доверие. |
| Or do we have an even bigger story than I thought? | Или у нас есть история поинтереснее, чем я думаю? |
| So, what's the story with Jane and Lisbon? | Так что за история с Джейн и Лисбон? |
| "I have a story," | "У меня есть история," |
| But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess. | Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается. |
| What's the story with this Collins? | Что за история с этим Колинзом? |
| This is the story of my family, an American family, the Huangs. | Это история моей семьи, американской семи Хуанов. |
| I admit I'm not above embellishing a story, but I couldn't cook up something like this. | Согласен, история не новА, но я бы просто не смог такое сфабриковать. |
| You know why I like this story? | Знаешь, чем мне нравится эта история? |
| Like how everything that's happened to me the past few days is the best story I can never write. | Например о том, что всё, что случилось со мной за последние два дня - лучшая история, которую я никогда не напишу. |
| It's the first story you ever read to me, remember? | Это самая первая история, которую ты прочитала мне, помнишь? |
| And what is the story with Catherine? | А что там за история у Катрин? |
| If I didn't know better, I'd think this story was written by someone who feels oppressed. | Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что эта история написана кем-то, кто чувствует себя угнетённым. |
| But I'm sitting on the story of the year here. | Но у меня есть история года. |
| Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see... is a story of music. | Дамы и господа фильм который вы сейчас будете смотреть, история о музыке. |
| The whole nineteenth century is a whole story of the police freeing themselves from the political machines. | Весь 19 век - история того, как полиция освобождалась от политической машины. |
| Leave him alone, he's only telling a story. | Да ладно тебе, интересная же история. |
| This might actually be the origin story of hell hath no fury like a woman scorned. | Возможно эта история и стала источником происхождения выражения "фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной". |
| You know, good boys, you'd never have guessed... same old story. | Хорошие мальчики, кто бы мог подумать - эта история стара как мир. |
| OK... but only because I think there's a bigger story here, and it's all mine. | Хорошо... но только потому, что я думаю, здесь история намного больше, и она вся моя. |
| What's the story about this wine? | А что за история с этим вином? |