Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
The story I'm going to tell is a sad one. История, о которой пойдет речь, печальна.
Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose. Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью.
So what's the story with this guy Gordon? Так что за история с этим парнем Гордоном?
It's exactly the kind of story that your new editor ordered. Это же как раз та история, которую ждет от тебя твой новый редактор!
So, what's the story on Angelo? Так что за история с Анджело?
Bet you the rest of that bottle I got the best story you ever heard. Спорю на остаток этой бутылки, что у меня для тебя самая лучшая история.
Wishing you a happy, carefree school life is the story of a father and a daughter пожелать тебе счастья, беззаботной школьной жизни Это история отца и дочери
Your story's too simple for a Russian, too smart and too straight. Ваша история, слишком простая для русского, слишком умно и слишком прямо.
It's a sad story, and I feel bad for her, but it's New York. Это грустная история, и мне её жаль, но это Нью-Йорк.
So that whole "I'm an innocent aid worker" thing - that was a cover story, Ames. Значит, все это "Я невинный помощник" только история для прикрытия, Эймс.
You think my story is fake? Ты думаешь, моя история - ложь?
My father would punch me in the mouth, but that's another story, so... Отец, конечно, сразу дал бы мне по морде, но это уже другая история.
So what is the story behind all that? И что за история кроется за всем этим?
and that story usually ends with a restraining order, И обычно такая история кончается запретительным ордером,
It's a U.P. story under a Hamburg dateline... December 10, 1948. Эта история произошла с Уттар Прадеш, декабрь 1948 год.
Where does our story take place... and when? Где произошла наша история... и когда?
And that's all it was, a story, a lie. И именно это доказывает, что вся история - ложь.
And you're telling me the same story? И вы говорите мне, та же история?
If it's the same old story, I've got nothing new. Если это та же старая история, то и говорить не о чем.
Top story on my home page - serena van der woodsen, everybody's favorite "it" girl, has just returned from a mysterious absence. Главная история моего блога - Сирена Ван дер Вудсен. Любимая всеми девочка только что вернулась после таинственного исчезновения.
Look, we have a limited amount of time to control this story before it takes off without us. У нас мало времени, пока эта история не вышла из-под контроля, хотим мы того или нет.
It's the story of a man who spent 21 years in prison, only to escape and exact his revenge. Это история о мужчине который провел 21 год в тюрьме, с единственной целью - сбежать и отомстить.
They live together... but how could such a story end? Чем потом может закончиться подобная история?
There's no way to know if her story checks out or not. Так что проверить правда ее история или нет, мы не можем.
I'll come back to you, and then you'll see that my story is true... Я вернусь к тебе, и тогда ты увидишь, что моя история - правда...