| The story I'm going to tell is a sad one. | История, о которой пойдет речь, печальна. |
| Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose. | Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью. |
| So what's the story with this guy Gordon? | Так что за история с этим парнем Гордоном? |
| It's exactly the kind of story that your new editor ordered. | Это же как раз та история, которую ждет от тебя твой новый редактор! |
| So, what's the story on Angelo? | Так что за история с Анджело? |
| Bet you the rest of that bottle I got the best story you ever heard. | Спорю на остаток этой бутылки, что у меня для тебя самая лучшая история. |
| Wishing you a happy, carefree school life is the story of a father and a daughter | пожелать тебе счастья, беззаботной школьной жизни Это история отца и дочери |
| Your story's too simple for a Russian, too smart and too straight. | Ваша история, слишком простая для русского, слишком умно и слишком прямо. |
| It's a sad story, and I feel bad for her, but it's New York. | Это грустная история, и мне её жаль, но это Нью-Йорк. |
| So that whole "I'm an innocent aid worker" thing - that was a cover story, Ames. | Значит, все это "Я невинный помощник" только история для прикрытия, Эймс. |
| You think my story is fake? | Ты думаешь, моя история - ложь? |
| My father would punch me in the mouth, but that's another story, so... | Отец, конечно, сразу дал бы мне по морде, но это уже другая история. |
| So what is the story behind all that? | И что за история кроется за всем этим? |
| and that story usually ends with a restraining order, | И обычно такая история кончается запретительным ордером, |
| It's a U.P. story under a Hamburg dateline... December 10, 1948. | Эта история произошла с Уттар Прадеш, декабрь 1948 год. |
| Where does our story take place... and when? | Где произошла наша история... и когда? |
| And that's all it was, a story, a lie. | И именно это доказывает, что вся история - ложь. |
| And you're telling me the same story? | И вы говорите мне, та же история? |
| If it's the same old story, I've got nothing new. | Если это та же старая история, то и говорить не о чем. |
| Top story on my home page - serena van der woodsen, everybody's favorite "it" girl, has just returned from a mysterious absence. | Главная история моего блога - Сирена Ван дер Вудсен. Любимая всеми девочка только что вернулась после таинственного исчезновения. |
| Look, we have a limited amount of time to control this story before it takes off without us. | У нас мало времени, пока эта история не вышла из-под контроля, хотим мы того или нет. |
| It's the story of a man who spent 21 years in prison, only to escape and exact his revenge. | Это история о мужчине который провел 21 год в тюрьме, с единственной целью - сбежать и отомстить. |
| They live together... but how could such a story end? | Чем потом может закончиться подобная история? |
| There's no way to know if her story checks out or not. | Так что проверить правда ее история или нет, мы не можем. |
| I'll come back to you, and then you'll see that my story is true... | Я вернусь к тебе, и тогда ты увидишь, что моя история - правда... |