| A new story creeping up on us? | Новая история, которая на нас свалилась? |
| But, in the last two decades, the story of the Somali nomad has become far less romantic - and far more complex. | Но в последние два десятилетия история сомалийских кочевников стала намного менее романтичной - и намного более сложной. |
| Argentina's ongoing search is an untold, fascinating story of how we Argentines imagine and define who we want to be in the next decades. | Постоянный поиск, в котором находится Аргентина - это нерассказанная, захватывающая история о том, как мы, аргентинцы, представляем себе, кем мы хотим быть в следующие десятилетия. |
| The story in Linyi is the kind of news that propaganda officials usually bury in the Communist Party's secret files. | История в Линьи относится к новостям такого рода, которые чиновники-пропагандисты обычно хоронят в секретных архивах Коммунистической партии. |
| And so... though our story is finished, our poet's is not. | Что ж, хоть наша история на этом завершилась, но поэт не ушел. |
| But this is precisely what the Aceh story was all about. | Однако история Ачех была как раз доказательством обратного. |
| Same old story - kill your wife for the money. | Обычная история - убить жену из-за денег |
| Now, if Drew Thompson is alive and in Harlan, that is a story for the ages. | Если Дрю Томпсон жив и находится в Харлане, то это конечно история века. |
| So what's the story with David Connelly and Miranda? | Так, а какая история между Дэвидом Коннли и Мирандой Торнтон? |
| My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia. | Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия. |
| The first story is I didn't have any money - that's a sign I used a lot. | Первая история заключалась в том, что у меня не было денег - да, этот знак я часто использовал. |
| and by their story of courage and support. | а также их история смелости и поддержки. |
| So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
| It's a true story - every bit of this is true. | Это правдивая история - в ней ничего не придумано. |
| Well, after all, Diana, A story we're considering publishing Is very close to me. | Но Диана, все-таки... история, которую мы собираемся публиковать, стала очень близка мне. |
| So, we're not sure where this story is going to end, whether it's got a happy or sad ending. | Так вот, мы не знаем, чем эта история закончится и будет ли у неё хороший или плохой конец. |
| But the story of Africa, and my focus, is beyond South Africa because there's so much happening. | Но история Африки и моё внимание находится за пределами Южной Африки, так как там столько всего происходит. |
| But ultimately, what is a story? | В конце концов что же такое история? |
| It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today. | Это немного другая история, это - аспект света касающийся здоровья, не совсем то, о чем я сегодня Вам рассказываю. |
| Now if you think about that story for a moment, I think it resembles a lot of the difficult negotiations we get involved in. | Если задуматься, мне кажется, эта история похожа на огромное количество сложных переговоров, в которых мы участвуем. |
| 'though, as our story opens, 'he no more knows his destiny 'than a tea leaf knows the history of the East India Company. | Несмотря на то, что наша история только начинается, он знает о своей судьбе не более, чем чайный лист об истории Ост-Индской компании. |
| I can't take this story out of my head, too. | У меня тоже из головы не идет эта история. |
| Even so, that is your story | Даже если так - это ваша история. |
| The right man, the right story, the right headline. | Правильный человек, правильная история, правильный заголовок. |
| Actually, that motel story gives me an idea. | Вообще-то, эта история с отелем подала мне идею |