Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
If this was nine dead feds we were talkin' about, that would be a different story. А если бы было девять убитых федералов, то это была бы совсем другая история.
No, you don't, but your partner here is a very different story. Нет, ты не похожа, но вот твой партнер - это уже другая история.
The real story is, the day before, Настоящая история в том, что днем ранее
That's not slang... that's the story. Какие словечки... это же просто история.
Now, that's how you start fairytales, and actually my story is a fairytale. Теперь вы так ничинаете сказки. А моя история - сказка.
What's the story about the O? Наверно, с ней связана какая-та история?
Well, this is a true story about an old witch who used to live in these very woods. Ну, это правдивая история о старой ведьме, которая жила именно в этих лесах.
(sighing): It's a story, Katie. Это просто история, Кейти... Да нет же.
And I'm sure this is an "Oriana" story. И я уверен, у нас в руках "История Орианы".
His story, you buy it? Его история, ты купилась на неё?
And its relationship with America is so overwhelmingly positive that everyone in this room has their own story to tell. И отношения с Америкой настолько необыкновенно позитивны, что у каждого в этой комнате есть об этом своя история.
So, Don, what's your story? Итак Дон, какая ваша история?
How did that story make you feel? Какие чувства вызвала у тебя эта история?
I mean, your name's not Shirley, this is a story about strangers. Я имею в виду, твое имя не Ширли, это история о других людях.
Look, I know it's not the most interesting story in the world, but it does involve a motorcycle takedown. Слушай, я знаю это не самая интересная история на свете, но в ней точно поминается о падении с мотоцикла.
So, what's your story, David? Итак, что ваша история, Дэвид?
But you know that every fossil tells a story... and this tooth tells a pretty good one. Но ты знаешь, что у каждой окаменелости есть своя история, а у этого зуба она очень интересная.
We begin the story on a dark and cold night night... История начинается темной холодной ночью ночью...
The story of the guy with the rhinophyma, the large nose disease. История о парне с ринофимой, заболеванием носа.
It's the weirdest story I've ever heard, but I'm prepared to believe the Doctor. Это самая необычная история, которую я слышал, но я готов поверить Доктору.
What does it matter what my story is? А моя история имеет какое-то значение?
It's no simple story, I can tell ye that much, but an explanation will have to wait. Это долгая и сложная история, и я не могу тебе всего рассказать, так что с объяснением придется подождать.
What's the story with this thing again? Напомни, какая там история у этой вещицы?
Well, I thought the story was so great, I wanted to come hear the rest of it. Ну, история была так увлекательна, что я решила прийти дослушать оставшуюся часть.
Perhaps I'd even travel to the end of the Universe to find out how our whole cosmic story ends. Может быть, я бы даже отправился в самый финал жизни Вселенной чтобы узнать, как закончится вся наша космическая история.