| Well, it might be your life story, Peggy, but she lived it, too. | Ну, это история вашей жизни, Пегги, но и она в ней есть. |
| What do you mean, there's a story? | Что ты имеешь ввиду, говоря что это история? |
| But the story of the grass, the sun, the leaps and the shouts... is still going on, too. | Но и первая - история травы, солнца, прыжков и возгласов... она тоже ещё не закончилась. |
| So, that's my story. | "Вот и вся история." |
| Grandma's story's a movie, Mommy, and she says she likes it a lot. | Бабушкина история - это кино, мамочка, и она говорит, оно ей очень нравится. |
| It is a story most tragique, n'est-ce pas? | Эта история - трагическая, не правда ли? |
| I think Bosch told you what was happening underneath your own roof, and you couldn't risk having a story like that come out, it would ruin you. | Думаю, Бош рассказал вам, что происходило под вашей крышей, и вы не могли позволить, чтобы такая история вышла наружу, - это губительно для вас. |
| Today is the Showa era... this story is from Taisho Period | Сейчас эра Сёва... а история произошла в период Тайсё. |
| See, if it said "Taylor Swift," it would be a different story. | Если бы он набил "Тэйлор Свифт", то это была бы другая история. |
| So you got to ask yourself - what story do you want it to be? | Так что спросите себя... какой должна быть эта история? |
| The investigation into the crash that killed Vice Admiral Gardner and Jason Carter is ongoing, and this latest development suggests this story is far from over. | Расследование крушения в котором погибли вице-адмирал Гарднер и Джейсон Картер продолжается, и эти последние сведения говорят о том, что история далека от завершения. |
| It'd be a shame if Simone or Vidalia were to find out your story was a lie, a lie taken from a book for middle schoolers. | Тебе будет стыдно, если Симона или Видалия узнают, что твоя история была ложью, а ложь взята из книги для младшеклассников. |
| For once, couldn't you just take a few minutes to let the previous story sink in? | Хоть раз не мог бы ты подождать несколько минут, чтобы предыдущая история осела в памяти? |
| a tram stopping for nothing, there's a story in that for the newspaper. | трамваи остановился, и никто не вышел, вот история для новостей. |
| That's a very moving story, but I still want to know why this poor worker was driving a hundred-thousand- dollar car with narcotics in it. | Это очень занимательная история, но я все еще хочу знать, почему этот бедный рабочий был за рулем машины стоимостью 100000 долларов с наркотиками. |
| It's kind of a different story when we're dropping like a ton of bricks. | Это совсем другая история, где мы падаем, как тонна кирпичей! |
| It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies. | Эта история впервые прогремела по всей стране две недели назад, когда два бывших полицейских, ныне частные детективы, предоставили информацию новостным агентствам и правоохранительным органам. |
| It's a story about a spaceship that flies right up close to the sun. | Это история о космическом корабле, который летит к солнцу. прямо к самому солнцу. |
| Well, supports his story about him not being the shooter, doesn't it? | Значит, его история о том, что он не стрелял, подтверждается, не так ли? |
| It was easy for them the first time because they eloped, but this time, it's a different story. | Это было просто для них в первый раз, потому что они сбежали, Но в этот раз другая история. |
| When Michael was denied a room at the inn, we don't know what happens, because that story hasn't been told yet. | Когда майклу отказали в комнате в отеле, мы не знаем что случится, потому что эта история еще не досказанна. |
| Toy story, finding nemo, up, I bailed the entire time. | История игрушек, В поисках немо, Вверх, я спал все это время |
| The story is, several of the guards went missing in the middle of the night from this tower, never to be seen again. | История о том, что несколько охранников исчезли из этой башни по среди ночи, и их больше не видели. |
| And then you saw his gun, and you made sure that his story would never get out. | И затем вы увидели его пистолет, и вы проследили за тем, чтобы его история никогда не выплыла. |
| I think that the "dean and sam" story sucks! | Я считаю, что история Дина и Сэма - отстой! |