Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Well, it might be your life story, Peggy, but she lived it, too. Ну, это история вашей жизни, Пегги, но и она в ней есть.
What do you mean, there's a story? Что ты имеешь ввиду, говоря что это история?
But the story of the grass, the sun, the leaps and the shouts... is still going on, too. Но и первая - история травы, солнца, прыжков и возгласов... она тоже ещё не закончилась.
So, that's my story. "Вот и вся история."
Grandma's story's a movie, Mommy, and she says she likes it a lot. Бабушкина история - это кино, мамочка, и она говорит, оно ей очень нравится.
It is a story most tragique, n'est-ce pas? Эта история - трагическая, не правда ли?
I think Bosch told you what was happening underneath your own roof, and you couldn't risk having a story like that come out, it would ruin you. Думаю, Бош рассказал вам, что происходило под вашей крышей, и вы не могли позволить, чтобы такая история вышла наружу, - это губительно для вас.
Today is the Showa era... this story is from Taisho Period Сейчас эра Сёва... а история произошла в период Тайсё.
See, if it said "Taylor Swift," it would be a different story. Если бы он набил "Тэйлор Свифт", то это была бы другая история.
So you got to ask yourself - what story do you want it to be? Так что спросите себя... какой должна быть эта история?
The investigation into the crash that killed Vice Admiral Gardner and Jason Carter is ongoing, and this latest development suggests this story is far from over. Расследование крушения в котором погибли вице-адмирал Гарднер и Джейсон Картер продолжается, и эти последние сведения говорят о том, что история далека от завершения.
It'd be a shame if Simone or Vidalia were to find out your story was a lie, a lie taken from a book for middle schoolers. Тебе будет стыдно, если Симона или Видалия узнают, что твоя история была ложью, а ложь взята из книги для младшеклассников.
For once, couldn't you just take a few minutes to let the previous story sink in? Хоть раз не мог бы ты подождать несколько минут, чтобы предыдущая история осела в памяти?
a tram stopping for nothing, there's a story in that for the newspaper. трамваи остановился, и никто не вышел, вот история для новостей.
That's a very moving story, but I still want to know why this poor worker was driving a hundred-thousand- dollar car with narcotics in it. Это очень занимательная история, но я все еще хочу знать, почему этот бедный рабочий был за рулем машины стоимостью 100000 долларов с наркотиками.
It's kind of a different story when we're dropping like a ton of bricks. Это совсем другая история, где мы падаем, как тонна кирпичей!
It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies. Эта история впервые прогремела по всей стране две недели назад, когда два бывших полицейских, ныне частные детективы, предоставили информацию новостным агентствам и правоохранительным органам.
It's a story about a spaceship that flies right up close to the sun. Это история о космическом корабле, который летит к солнцу. прямо к самому солнцу.
Well, supports his story about him not being the shooter, doesn't it? Значит, его история о том, что он не стрелял, подтверждается, не так ли?
It was easy for them the first time because they eloped, but this time, it's a different story. Это было просто для них в первый раз, потому что они сбежали, Но в этот раз другая история.
When Michael was denied a room at the inn, we don't know what happens, because that story hasn't been told yet. Когда майклу отказали в комнате в отеле, мы не знаем что случится, потому что эта история еще не досказанна.
Toy story, finding nemo, up, I bailed the entire time. История игрушек, В поисках немо, Вверх, я спал все это время
The story is, several of the guards went missing in the middle of the night from this tower, never to be seen again. История о том, что несколько охранников исчезли из этой башни по среди ночи, и их больше не видели.
And then you saw his gun, and you made sure that his story would never get out. И затем вы увидели его пистолет, и вы проследили за тем, чтобы его история никогда не выплыла.
I think that the "dean and sam" story sucks! Я считаю, что история Дина и Сэма - отстой!