Bath, lotion, story, snuggles. |
Ванна, лосьон, история, объятия. |
That may be and it's a very nice story. |
Возможно, и это очень хорошая история. |
That's a story that should be out there more - white fathers who abandon their families. |
Такая история, которая должна бы выйти на свет... белые отцы, которые бросают их семьи. |
In a race like this, his story will be a liability. |
В подобной гонке его история будет помехой. |
Your story is probably true, otherwise you would never have dared to tell it. |
Ваша история, возможно, правдива, иначе вы бы никогда не осмелились ее рассказать. |
The whole story is obviously absurd. |
Вся эта история, очевидно, абсурдна. |
If he saves Nina, the story is over. |
Если он спасёт Нину, то история закончится. |
So maybe with a different song it would have been another story. |
Может быть, с другой песней была бы другая история. |
Our guest tonight has a remarkable story. |
У нашей сегодняшней гостьи невероятная история. |
I think it's a story that writes itself. |
Я думаю, это история, которая пишет сама себя. |
A charming story, not very true, probably, but charming. |
Очаровательная история, не совсем правдивая, вероятно, но очаровательная. |
It's a story about life and love and becoming a woman. |
История про жизнь, любовь и превращение в женщину. |
But I read my fair share and there was this one story in particular. |
Но я много раз читал Лавкрафта и у него была одна история. |
Father, take your false story back! |
Отец, скажи, что эта твоя история - ложь! |
It's just not a story for little girls, sweetie. |
Это история не для маленьких девочек, детка. |
But there is another story, one you have not yet seen. |
Но это - другая история, которую вы не слышали. |
Wrong. "True story". |
Неверно. "Правдивая история". |
The story of Beijing cannot be untold. |
Пекинская история не может остаться нерассказанной. |
Counsel emphasizes that the author's story has remained unchanged, coherent and plausible throughout. |
Адвокат подчеркивает, что история автора сообщения во всех отношениях остается неизменной, логичной и правдоподобной. |
We manage to get permits for the doctors and the paramedics, but it is a whole story. |
Нам удается получить разрешение для врачей и младшего медицинского персонала, но это - целая история. |
Once again, it is the same old story: warfare among factions. |
Повторяется старая история: война между группировками. |
Its layers tell the story of Earth's several climatic changes and it has captured and retained historic and current levels of pollution. |
В его слоях отражена история пережитых планетой нескольких климатических изменений и запечатлены и сохранены прошлые и нынешний уровни загрязнения. |
Lily and marshall's story is so romantic. |
Знаешь, история Лили и Маршала такая романтичная. |
Well, their story's not as magical as it seems. |
Хорошо, эта история не такая магичсекая как кажется. |
We have never had this kind of response to a story. |
Ни одна история раньше не получала такого отклика. |