| Bath, lotion, story, snuggles. | Ванна, лосьон, история, объятия. |
| That may be and it's a very nice story. | Возможно, и это очень хорошая история. |
| That's a story that should be out there more - white fathers who abandon their families. | Такая история, которая должна бы выйти на свет... белые отцы, которые бросают их семьи. |
| In a race like this, his story will be a liability. | В подобной гонке его история будет помехой. |
| Your story is probably true, otherwise you would never have dared to tell it. | Ваша история, возможно, правдива, иначе вы бы никогда не осмелились ее рассказать. |
| The whole story is obviously absurd. | Вся эта история, очевидно, абсурдна. |
| If he saves Nina, the story is over. | Если он спасёт Нину, то история закончится. |
| So maybe with a different song it would have been another story. | Может быть, с другой песней была бы другая история. |
| Our guest tonight has a remarkable story. | У нашей сегодняшней гостьи невероятная история. |
| I think it's a story that writes itself. | Я думаю, это история, которая пишет сама себя. |
| A charming story, not very true, probably, but charming. | Очаровательная история, не совсем правдивая, вероятно, но очаровательная. |
| It's a story about life and love and becoming a woman. | История про жизнь, любовь и превращение в женщину. |
| But I read my fair share and there was this one story in particular. | Но я много раз читал Лавкрафта и у него была одна история. |
| Father, take your false story back! | Отец, скажи, что эта твоя история - ложь! |
| It's just not a story for little girls, sweetie. | Это история не для маленьких девочек, детка. |
| But there is another story, one you have not yet seen. | Но это - другая история, которую вы не слышали. |
| Wrong. "True story". | Неверно. "Правдивая история". |
| The story of Beijing cannot be untold. | Пекинская история не может остаться нерассказанной. |
| Counsel emphasizes that the author's story has remained unchanged, coherent and plausible throughout. | Адвокат подчеркивает, что история автора сообщения во всех отношениях остается неизменной, логичной и правдоподобной. |
| We manage to get permits for the doctors and the paramedics, but it is a whole story. | Нам удается получить разрешение для врачей и младшего медицинского персонала, но это - целая история. |
| Once again, it is the same old story: warfare among factions. | Повторяется старая история: война между группировками. |
| Its layers tell the story of Earth's several climatic changes and it has captured and retained historic and current levels of pollution. | В его слоях отражена история пережитых планетой нескольких климатических изменений и запечатлены и сохранены прошлые и нынешний уровни загрязнения. |
| Lily and marshall's story is so romantic. | Знаешь, история Лили и Маршала такая романтичная. |
| Well, their story's not as magical as it seems. | Хорошо, эта история не такая магичсекая как кажется. |
| We have never had this kind of response to a story. | Ни одна история раньше не получала такого отклика. |