| It's a funny story, actually. | На самом деле, это смешная история. |
| So, the mother story was a lie. | Оказывается вся мамочкина история была ложью. |
| My mind's a fortress, but my heart... it's a whole other story. | Мое сознание как крепость, но мое сердце... это уже другая история. |
| How? Tom was the linchpin of the story. | Хотя это по существу, моя история... |
| I have to go where the story is. | Мне нужно знать, в чем заключается история. |
| But that story really gets me. | Но эта история растрогала даже меня. |
| It's an old story shared among freighter crews. | Это старая история, ходящая среди экипажей грузовозов. |
| Capturing the Friedmans, my story just took a completely unexpected turn. | "Захват Фридманов", моя история только что сделала абсолютно неожиданный поворот. |
| That's a great story about being old and alone. | Это классная история про то, что быть старой и одинокой. |
| Your story thread in Love, Actually is the second worst. | Твоя история в "Реальной любви" вторая по хреновости. |
| When you meet, they have the whole story written. | Когда ты их встречаешь, у них готова вся история. |
| A good safe risk is another story. | Оправданный безопасный риск - это уже другая история. |
| It's the same old story every holiday, every occasion. | Каждый праздник, каждую вечеринку одна и та же история. |
| That was just the cover story. | Это была просто история для прикрытия. |
| A story you can tell your children. | История, которую вы сможете рассказать своим детям. |
| The second story is of a young boy who has never been to New York. | Вторая история - о мальчике, который в Нью-Йорке никогда не был. |
| The first story inspires us to further action. | Первая история воодушевляет нас на дальнейшие действия. |
| It would be wrong to suggest that the story of the Treaty in the last five years had been entirely negative. | Было бы неправильно утверждать, что вся история функционирования Договора за последние пять лет является однозначно негативной. |
| But that is not the end of the story of East Timor. | Но история Восточного Тимора на этом не заканчивается. |
| UPC got angry when the international press picked up the story. | СКП был недоволен, что эта история попала в международную прессу. |
| My own story ended very well, but Pamela did not get the second chance I got. | Моя история закончилась вполне благополучно, но у Памелы не было второго шанса, как у меня. |
| That story reminds us of Africa's difficult situation. | Эта история напоминает нам о сложной ситуации в Африке. |
| The story of United States human rights violations is not new, but history repeats itself every day and at every moment. | История нарушения Соединенными Штатами Америки прав человека отнюдь не нова, она повторяется изо дня в день и на каждом шагу. |
| The story of Murphy's law is infinite... very controversial. | З) история Закона Мерфи бесконечна... очень спорный. |
| The story should be compelling and relevant to the viewing and reading audience. | История должна притягивать и быть близкой зрителю. |