Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Good thing we have such a tidy story. Хорошо, что у нас такая складная история.
Well, yes. It's a story about a child. Ну да, это история о ребёнке.
It was a love story, with lots of feeling in it. Это любовная история, там полно чувств.
You better take a seat, it's quite a story. Вам лучше присесть, это долгая история.
He was the one kid with a story worse than mine. Его история детства еще печальней, чем моя.
It's a very extraordinary story, Mr. Mullen. Это очень экстраординарная история, мистер Маллен.
Anyway, looks like you're hammering away at the Jordan story. Ладно, похоже, история Джордана оборачивается сенсацией.
It's just a story on a cave wall. Это только история на стенах пещеры.
Anyway, that's just a story I heard from this girl Natalie. В общем, это просто история, которую я услышал от этой Натали.
You set your story on a starship lost in the Delta Quadrant. Ваша история происходит на звездолёте, потерянном в Дельта квадранте.
Because your story makes no sense. Потому что твоя история - бессмыслица.
That story about you being killed by hunters... История о том, что вас убили охотники...
It's a bloody story, and its consequences are all around us today. Это кровавая история, и ее последствия мы можем наблюдать сегодня.
This story sounded like over-the-top fantasy until, in 1974, some workers were digging water wells in Xi'an. История звучала чересчур фантастично, пока в 1974 году рабочие не начали рыть колодцы в Зиане.
No, that's not a story. Нет, это не та история.
Now, will that story sell papers? Ну, что? - Теперь, эта история будет продаваться в газетах?
I admit it's crazy, but it's the only story that matches all the facts. Признаю, безумная, но это единственная история, которая собирает все факты воедино.
Even if he is, it's still just a story. Даже если и так, это просто история.
Having said that, it was a pretty good story. Однако, это была довольно хорошая история.
And on that day started the story of Crin-Blanc among the humans. И в этот день история Белогривого среди людей началась.
This is a story, simple but dramatic. Это история простая, но драматичная.
This a vital story in their daily lives, and their achievements. Это жизненная история об их буднях и об их достижениях.
It's a proud story, made possible by the deeds of seafaring men. Это благородная история, возможная благодаря деяниям моряков.
My paper and I want an exclusive story. Моей газете и мне нужна эксклюзивная история.
I got a story for you. У меня есть для вас история.