| Good thing we have such a tidy story. | Хорошо, что у нас такая складная история. |
| Well, yes. It's a story about a child. | Ну да, это история о ребёнке. |
| It was a love story, with lots of feeling in it. | Это любовная история, там полно чувств. |
| You better take a seat, it's quite a story. | Вам лучше присесть, это долгая история. |
| He was the one kid with a story worse than mine. | Его история детства еще печальней, чем моя. |
| It's a very extraordinary story, Mr. Mullen. | Это очень экстраординарная история, мистер Маллен. |
| Anyway, looks like you're hammering away at the Jordan story. | Ладно, похоже, история Джордана оборачивается сенсацией. |
| It's just a story on a cave wall. | Это только история на стенах пещеры. |
| Anyway, that's just a story I heard from this girl Natalie. | В общем, это просто история, которую я услышал от этой Натали. |
| You set your story on a starship lost in the Delta Quadrant. | Ваша история происходит на звездолёте, потерянном в Дельта квадранте. |
| Because your story makes no sense. | Потому что твоя история - бессмыслица. |
| That story about you being killed by hunters... | История о том, что вас убили охотники... |
| It's a bloody story, and its consequences are all around us today. | Это кровавая история, и ее последствия мы можем наблюдать сегодня. |
| This story sounded like over-the-top fantasy until, in 1974, some workers were digging water wells in Xi'an. | История звучала чересчур фантастично, пока в 1974 году рабочие не начали рыть колодцы в Зиане. |
| No, that's not a story. | Нет, это не та история. |
| Now, will that story sell papers? | Ну, что? - Теперь, эта история будет продаваться в газетах? |
| I admit it's crazy, but it's the only story that matches all the facts. | Признаю, безумная, но это единственная история, которая собирает все факты воедино. |
| Even if he is, it's still just a story. | Даже если и так, это просто история. |
| Having said that, it was a pretty good story. | Однако, это была довольно хорошая история. |
| And on that day started the story of Crin-Blanc among the humans. | И в этот день история Белогривого среди людей началась. |
| This is a story, simple but dramatic. | Это история простая, но драматичная. |
| This a vital story in their daily lives, and their achievements. | Это жизненная история об их буднях и об их достижениях. |
| It's a proud story, made possible by the deeds of seafaring men. | Это благородная история, возможная благодаря деяниям моряков. |
| My paper and I want an exclusive story. | Моей газете и мне нужна эксклюзивная история. |
| I got a story for you. | У меня есть для вас история. |