This is a live story unfolding just in the last few weeks. |
Это - реальная история, которая произошла за последние недели. |
The story begins in the late '90s. |
История начинается в начале 90-х годов. |
Well, that is a much longer, much sadder story. |
К сожалению, это еще более мрачная история. |
We all, everybody, has a story that they follow. |
У каждого из нас есть история, которой мы следуем. |
So the design has a story. |
Итак, у замысла появилась история. |
Now as anthropologists, we know that every culture has an origin story. |
Мы, антропологи, знаем, что у каждой культуры есть история происхождения. |
Final story, we also built a computer. |
Последняя история: мы сделали компьютер. |
My story's way scarier than hers. |
Моя история страшнее, чем ее. |
Then I realized the story written there was true. |
Тогда я понял, что эта история - правда. |
That's not this girl's story. |
Это история не про нашу девушку. |
So call if you've got a story of electric love. |
Так что звоните, если у вас есть история наэлектризованной любви. |
That story sounds so much better in Romanian. |
На румынском эта история звучала куда лучше. |
The story of a man in a tuxedo who snaked his way through a crowd to meet a woman in a colorful dress. |
История о человеке в смокинге который змеёй проскользнул сквозь толпу, чтобы встретить женщину в разноцветном платье. |
A typical disaster story: disease, corruption, poverty. |
Типичная история о бедствии: болезнь, коррупция, бедность. |
You know, I even like this entire story. |
Знаете, а мне даже нравится вся эта история. |
But excessive catches are not even the whole story. |
Но чрезмерные уловы - это еще не вся история. |
In many ways, this is the story of the 20th century. |
Во многих отношениях это и есть история 20 века. |
In many ways, Ahmadinejad's story resembles that of Banisadr. |
Во многом история Ахмадинежада напоминает историю Банисадра. |
Shtukaturov's story is unique only because he was able to find his way to a lawyer. |
История Штукатурова является уникальной только потому, что он смог найти дорогу к адвокату. |
The real story of Bo's career - one of infidelity, betrayal, and corruption - is appalling. |
Настоящая история карьеры Бо - о неверности, предательстве и коррупции - ужасна. |
But many internet programs suggest that a story is enriched by successive contributions. |
Но многие интернетовские программы предполагают, что история обогащается последовательными контрибуциями. |
The story in the Czech Republic differs. |
В Чешской республике - другая история. |
The story played out in the news media every day. |
История повторялась в новостях каждый день. |
The story since then is well known. |
С того времени история хорошо известна. |
Outside Tibet, however, it is a different story. |
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история. |