That was almost more important than the story. |
Это бывает едва ли не более важно, чем сюжет. |
A partnership with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat led to a feature story dealing with the dangers of weapons of mass destruction. |
Благодаря партнерской поддержке со стороны Управления Секретариата по вопросам разоружения был подготовлен сюжет об опасности оружия массового уничтожения. |
Here is the story about the nudists in France. |
Вот сюжет о нудистах во Франции. |
Listen, nobody cares about the story. |
Послушайте, да всем плевать на сюжет. |
We'll send start papers and parameters, but you will be imagineering your own original story. |
Мы пришлём наброски и условия, но вы будете придумывать собственный оригинальный сюжет. |
I'm going to take charge of my story. |
Я собираюсь взять сюжет в свои руки. |
I'm not holding this story for a week. |
Я не буду держать сюжет неделю. |
I promise the story will be reported. |
Обещаю, что сюжет выйдет в эфир. |
You have to tell me what the story is. |
Ты должна рассказать мне, что это за сюжет. |
She doesn't know what the story is by design. |
Ей специально не говорят о чём будет сюжет. |
I am so happy that you're doing a story on Ryan and his amazing work. |
Как я рада, что вы делаете сюжет о Райане и его потрясающей работе. |
In some sense, the film's story is almost secondary. |
Сюжет фильма, в некотором смысле, можно сказать вторичен. |
The dialogue is sharp, the story's involving the characters are real. |
Диалоги живые, сюжет захватывающий, персонажи реальные, орфография отвратительная. |
I saw the story on the news this morning. |
Я видела сюжет в сегодняшних новостях. |
I can't spend a month's budget on a single story. |
Я не могу спускать месячный бюджет на один сюжет. |
I have a great story I could tell. |
Знаешь, у меня есть отличный сюжет. |
I could run a story on them, make people aware. |
Я мог бы подготовить сюжет о них, чтобы все об этом узнали. |
A story that makes everything make sense. |
Сюжет, который все расставит на свои места. |
That way, I am involved in the story. |
Таким образом, я буду вовлечена в сюжет. |
If there's a story, I'll find it. |
Если там есть сюжет, я его найду. |
Every story we do should have all five. |
И каждый наш сюжет должен содержать всю пятёрку. |
I think we have a better story brewing. |
У нас тут покруче сюжет наклёвывается. |
Unbelievable. It's my story. |
Ќеверо€тно. Ёто мой сюжет. |
Art is never the whole story. |
Искусство это еще не весь сюжет. |
It's kind of one story throughout the whole album. |
Альбом - тематический, один сюжет нитью проходит через все песни. |